Инспектор-призрак | страница 64



Гирокруты ИМТа явно настраивались каким-то кроманьонцем.

Но они могли поднять город в небо. Это главное.

Амальфи закончил осмотр бустера и выпрямился, потягиваясь. Спина затекла. Он понятия не имел, сколько потратил времени. Казалось, прошли месяцы. Хелдон наблюдал за ним. Под его глазами появились темные круги, но проктор оставался настороже.

И Амальфи не нашел места в зале, откуда гирокруты могли бы управляться. Пульт находился в другом помещении, кабель уходил в трубу, труба исчезала прямо в потолке зала.

“… ИМТ заставит небо рухнуть!”

Амальфи нарочито зевнул, принялся прилаживать на место крышку смотрового люка. Карст сидел на карточках рядом, как кот на высокой полке — спокойно и лениво. Хелдон внимательно наблюдал за тем, что делает Амальфи.

— Мне придется все делать самому, — сказал Амальфи. — Работа сложная, понадобится несколько недель.

— Я так и думал, — сказал Хелдон. — И я рад, что вы сами пришли к этому выводу. Но мне кажется, мы ничего менять не станем.

— Замены необходимы.

— Возможно. Но и без них механизм обладает запасом надежности, иначе наши предки никогда не смогли бы летать на нем. Поймите, мэр Амальфи, мы не можем рисковать и допускать вас к машинам, не имея понятия, что именно вы будете с ними делать, лишь предполагая, что вы, быть может, намерены повысить их эффективность. Они и в нынешнем виде могут работать, как вы сами заметили, значит, они достаточно хороши.

— О, работать они будут — согласился Амальфи и начал аккуратно складывать инструменты в рюкзак. — Но некоторое время. Я вам прямо скажу — эти генераторы небезопасны.

Хелдон пожал плечами и по спиральной лестнице спустился на пол машинного зала. Амальфи еще несколько мгновений рылся в рюкзаке. Потом он нарочито грубо пнул дремавшего Карста — и пнул как следует, зная, что играть сейчас нет смысла: они имели дело с прирожденным надсмотрщиком, — жестом приказал серву взять вещи. Они последовали за Хелдоном.

Проктор улыбался, но в его улыбке не было ничего хорошего.

— Генераторы небезопасны? — переспросил он. — Но я и не воображал обратного. Теперь, я думаю, опасность имеет политический характер.

— Как это понимать? — потребовал объяснений Амаль-фи, стараясь успокоить дыхание.

Он вдруг почувствовал страшную усталость. Сколько часов ушло? Он не имел ни малейшего представления.

— Вы знаете, который час, мэр Амальфи?

— Утро, наверное, — устало сказал Амальфи, поправляя сползший рюкзак на левом плече Карста. — Поздно.