Сбежавшая невеста | страница 78



— Слава богу, — сказала Дженифер. — Вы не должны подвергать их опасности.

— Не твое дело!

— Она права. Я позову полицию, — сказал Баз.

— Только попробуй, и ты узнаешь, как плохо будет моим детям. Поверь мне, я никогда не подпущу к ним этого подонка.

— Ну что ж, это уже кое‑что, — сказала Дженифер, представив себе еще один ночной визит Хедды, пока Сильвия будет «развлекаться».

— Я первая его ударила, — заявила та.

— Es probable verdad. Estupido.

— Что? — спросила Дженифер.

— Вполне может быть, — перевел Адольфо. — Глупые люди. Совсем себя не уважают.

— Почему ты позволяешь ему так со мной разговаривать? — спросила Сильвия База.

— Потому что ясогласен с ним! Глупые люди. Не уважаете себя.

Из аллеи позади закусочной раздался вопль мужчины:

— Сильвия! Сильвия!

— Ho Dios. Aqui hay problemas. — Он посмотрел на Дженифер. — Большая беда.

Сильвия заорала в ответ:

— Убирайся, Роджер! Они собираются вызвать полицию!

Но он не уходил и громко барабанил в дверь:

— Впустите меня! Посмотрите, что она сомной сделала!

И тут началась свалка. Роджер прорвался в закусочную через заднюю дверь, которую, вероятно, забыли запереть. Он орал, что она исцарапала ему все лицо и шею, на которые и вправду было страшно смотреть, а Сильвия кричала, что он сломал ей нос. Баз кричал на них обоих, обзывая их отбросами за то, что они пьют, дерутся и ругаются, а дети все это видят. Он стыдил ее за то, что она испортила им детство. А Адольфо все время вопил:

— Estupido, bastardos u no respeto.

Роджер наступал на Сильвию, крича и всячески понося ее. Сильвия наступала на него, делая то же самое. Баз пытался встать между ними. Адольфо орал, что надо вызвать полицию, а Дженифер прижалась спиной к двери в кладовку. Роджер толкнул Сильвию на База, но маленькая Сильвия, которой ярость, очевидно, придала сил, попыталась ударить Роджера в челюсть. Однако, повернувшись на высоких каблуках, она потеряла равновесие, и удар пришелся по челюсти Дженифер.

Дженифер потеряла сознание, но, когда она пришла в себя, в закусочной было тихо. Адольфо держал ее на руках, как ребенка, а Баз прижимал к ее челюсти, щеке и глазу холодную ткань. Она попыталась сесть и услышала вдали звук сирены.

— Не шевелись, милая, — сказал Адольфо. — Ты отключилась, словно свет.

— Иисус, неужели в этом городе нет полиции? — спросила она и огляделась. — Где они?

— Ты шутишь? — спросил Баз. — Сбежали, как трусы. Не волнуйся, Дорис. Я о тебе позабочусь. Я вызвал скорую помощь, и если тебя положат в больницу…