Бессмертное желание | страница 39
— О Господи! — донеслось из телефона. — Но когда за ним приехали, он, надеюсь, вел себя хорошо?
Помедлив с ответом, Люциан перевел взгляд с собаки на Ли, после чего проговорил:
— Вполне.
Ли посмотрела на пса — интересно, почему ему дали такое имя?
— Так его увезли без проблем? — продолжала расспрашивать Маргарет. — Я еще ни разу не отдавала Джулиуса в собачью гостиницу, но иначе было просто нельзя. Я даже не знаю, сколько пробуду в Европе. Надеюсь, они захватили его лекарства и инструкции к ним? У него инфекция, и он должен регулярно принимать то, что ему прописано.
В ожидании ответа Люциана Ли сделала очередной глоток. Совершенно очевидно, что некая проблема все же имелась, поскольку пес находился сейчас здесь. Меж тем Люциан, повернувшись к ней спиной, сказал:
— Ты знаешь, Маргарет, я рад, что ты позвонила. Потому что кое-какие трудности у нас тут все же возникли.
Разговаривая с этой Маргарет через динамик, он тем не менее все равно держал телефон возле уха, и Ли не смогла удержаться от улыбки. Несмотря на все произошедшее и то обстоятельство, что она не имела ни малейшего представления, где находится и кто такой этот Люциан, она не видела в нем какой-либо угрозы. Да и трудно увидеть угрозу в столь забавно одетом человеке.
Вновь посмотрев в сторону Люциана, Ли скользнула взглядом по его могучей спине. Он как раз переложил телефон из руки в руку, чтобы поднести аппарат к другому уху, и под его кожей перекатились бугры мышц.
— Какие трудности? — встревожилась Маргарет.
Взгляд Ли меж тем опустился ниже, на обтянутые джинсами ягодицы, которые были не плоскими, как у большинства мужчин, а довольно-таки округлыми. Ей даже захотелось их потискать.
— Эта девица вырвала из руки трубку и сломала иглу.
Неприязненная интонация в голосе Люциана заставила Ли поднять глаза. Он обернулся и одарил ее столь же неприязненным взглядом.
— Так что нужна новая игла. Где ее можно взять?
— О Господи… — облегченно выдохнула женщина. И после некоторого молчания сказала: — Боюсь, ни запасных игл, ни чего-либо другого у нас нет.
— Как нет? Но ведь…
— Лисианне все это уже без надобности, поэтому… Слушай, а ты позвони Томасу. Пусть он заедет в банк крови и привезет то, что нужно.
— Да, но тут возникает другая проблема — я никак не могу до него дозвониться. — В голосе Люциана зазвучала сталь, и Ли не позавидовала упомянутому Томасу.
— Не можешь дозвониться? — удивилась Маргарет.
— Именно. Пытался уже несколько раз, но безрезультатно.