Дикий сад | страница 51
Почувствовала ли синьора Доччи в его объяснении какую-то фальшь? Кто знает. Так или иначе, развивать эту тему она не стала, но зато ее следующее предложение стало для него полным сюрпризом.
— В северном крыле есть свободная комната. Большая, с отдельной ванной. Если хотите, занимайте.
В первый момент Адам подумал, что ослышался.
— Это приглашение.
— Остаться?
— Не навсегда. — Она едва заметно улыбнулась. — Подумайте. С ответом можете не спешить. А откажетесь — не обижусь.
— Спасибо.
— За комнату платить не надо, так что вы еще и сэкономите.
— Деньги не мои — факультетские.
— Но это не значит, что вы не можете потратить их на что-то другое. Криспину знать не обязательно. А если и узнает, назад требовать не будет. Или я ошибаюсь?
— Нет, не ошибаетесь.
— Итак?
Дело было не в деньгах. Причина нерешительности крылась в другом.
— Видите ли, ко мне приезжает брат…
— Впервые слышу, что у вас есть брат.
— Вообще-то я стараюсь думать о нем как можно реже.
Синьора Доччи улыбнулась.
— Когда он приезжает?
— Гарри не из тех, кому задают такого рода вопросы.
— Чем занимается ваш брат?
— Он скульптор.
— Скульптор?
— Ну, вроде того. Очень такой, знаете, современный. Работает с железом, а железо тащит со свалок.
— Он… презентабелен?
— Презентабелен? Боюсь, это слово последнее из тех, что ассоциируются с Гарри.
Синьора Доччи рассмеялась:
— Если потребуется, у нас найдется и комната для Гарри. Решайте сами. Мне все равно.
Но Адам видел — ей не все равно. Пожилая женщина, уже знавшая, что проводит в доме последние месяцы, делала последний, может быть, жест гостеприимства. Приняв приглашение, он мог бы чаще видеть Антонеллу. Если дорожки их в последние дни так и не пересеклись, то потому лишь, что к тому времени, когда она вечером приходила к бабушке на чай, он уже возвращался в пансион.
Глава 11
Услышав, что Адам съезжает, синьора Фанелли заметно расстроилась. Впрочем, ее настроение улучшилось, когда он предложил заплатить до конца недели.
— Когда переезжаешь?
— Не завтра, на следующий день… — Адам нахмурился — надо посмотреть в словаре, как будет по-итальянски «послезавтра».
Разговаривали они в траттории, где синьора Фанелли, готовясь к вечернему наплыву посетителей, протирала стаканы. В вырезе платья, более глубоком, чем обычно, соблазнительно покачивался золотой крестик. Раньше Адам не замечал этого, но в высоких ключицах хозяйки было что-то, придававшее ей сходство с Флорой.
— Синьора действительно пригласила тебя остаться?