Дикий сад | страница 141
— Ее мужа здесь нет.
Адам не сразу понял, что речь идет о синьоре Педретти.
— Знаю, она сама сказала за обедом.
— Но здесь куча его друзей. — Гарри закурил и хмуро огляделся.
— Ты всерьез вознамерился соблазнить замужнюю женщину?
— Думаю, что да. Да. А что? По-твоему, не стоит? — Он задумался. — Черт, может, и правда не стоит?
— Разве тебе не достаточно знать, что она… ну, согласилась бы… в иных обстоятельствах?
— Может быть.
— Так спроси ее.
— Спросить?
— Да. Тогда и узнаешь. И друзьям ее мужа не придется тебя убивать.
Немудреная логика предложения, как представлялось Адаму, должна была подействовать на брата. Так и случилось. Гарри отправился на поиски синьоры Педретти, по пути поздоровавшись с матерью Антонеллой. Катерина подошла к Адаму расчетливым шагом человека, сознающего потенциальную опасность каждого из них.
— А где Риккардо? — спросил он.
— Разговаривает с моей матерью. — Она изобразила ироническую улыбку. — Думаю, он ей понравится.
— Отличный парень.
— А Антонелла чудесная девушка. — Катерина кивнула в сторону танцплощадки. — Я видела, вы с ней танцевали. Она ведь вам нравится?
Что-то в ее тоне зацепило его.
— Это так трудно понять?
— Конечно нет. Я же ее мать.
— Да, она мне нравится.
— Антонелла многим нравится. У нее никогда не было проблем с мужчинами.
Было ли это сделано намеренно или нет, но Адам представил себя в хвосте длинной очереди авантюристов-ухажеров. Спасение пришло в лице бармена, пожелавшего наконец узнать, что он будет заказывать.
— Вот это, пожалуйста. — Адам указал на стакан в руке Катерины.
И получил нечто непроизносимое. Вкус соответствовал названию.
— Антонелла рассказала вам, что случилось с ее лицом?
Адам на мгновение растерялся — такого прямого вопроса он не ожидал.
— Ваша мать рассказала.
— За рулем была я.
— Знаю.
— И это Антонелла попросила ехать побыстрее. Об этом она вам сказала?
— Нет.
— Конечно нет. Этого никто не помнит.
Адам посмотрел на нее — перед ним была пьяная женщина, мать, долгие годы пытавшаяся побороть снедавшее ее чувство вины.
— Не верите? Это правда. Она была… selvaggia. Не такая, как Эдоардо. Una piccola selvaggia.[4]
Он поежился. Одно дело — пытаться облегчить бремя вины и совсем другое — носить в себе злобу против собственной дочери, которую сама же и изуродовала. В этом было что-то несправедливое, неправильное.
— Вы были пьяны, когда это случилось? — спросил Адам, придержав более агрессивный выпад.
— Вам так сказали?
— Нет.
Катерина вздохнула и, помолчав, кивнула: