Ничего личного | страница 33
— Правильно, но не совсем. Я обязан подчиняться этим законам, но, чтобы заставить их соблюдаться, я должен жить за пределами системы, на которую они распространяются.
Руби снова посмотрела на Риту. Точнее, на женщину, которую она приняла за Риту.
— А что можете рассказать вы? Он сказал, что вы оттуда, где мы никогда не встречались. Означает ли ваше нахождение здесь, что вы там больше не живете?
«Рита» кивнула:
— Кто-то украл мою личность, и я не смогла ее вернуть. Для меня все закончилось скверно.
— И все, что вы смогли сделать, — это стать кем-то вроде копа? — спросила Руби.
— Нам надо идти, — сказал высокий брат Паско, не дав женщине ответить.
Он мог оказаться альтернативной версией Паско, подумалось Руби, из того места, где она не встречалась и с ним. То ли это место, откуда пришла «Рита»? Она решила, что не хочет этого знать, и понадеялась, что никто из них не сочтет себя обязанным сообщить ей об этом.
— У нас еще есть время, — сообщил Паско, взглянув на часы. Похоже, это было очень сложное устройство. — Но нет смысла тянуть до последней минуты. Выведите их через гараж и посадите в джип…
— Куда вы их повезете? — спросила Руби, когда высокий Паско и «Рита» попросили японцев встать.
Похоже, вопрос Паско удивил, потому что ответил он через секунду-две:
— В суд. Нечто вроде суда.
— А-а-а… — протянула Руби. — Где им предъявят обвинение?
Он кивнул, и Руби поняла, что он лжет. Она понятия не имела, откуда это знает, но знала. И точно так же знала, что сейчас он солгал ей впервые. Но она выбросила это из головы, наблюдая, как японцев ведут к кухне.
— Подождите, — неожиданно сказала она. Все остановились и обернулись к ней. — Кто из вас Накамура?
Судя по реакции группы, она явно задала неправильный вопрос. Даже японцы выглядели испуганными, как будто она им чем-то угрожает.
— А разве это имеет значение? — осведомился Паско, помолчав.
— Пожалуй, нет.
И она поняла, что это действительно не имеет значения. Ни для нее, ни для кого-то, ни сейчас, ни когда-либо. Когда оказываешься вовлечен в кражу личности подобного рода, то от своей прежней личности, наверное, приходится отказываться полностью. Она не представляла, что это реально означает, но знала, что такое не может быть очень приятным.
Паско кивнул, и японцев вывели из комнаты. Руби услышала, как через несколько секунд открылась и закрылась дверь из кухни в гараж.
— Как ты узнал, что Накамура придут сюда? — спросила она Паско.
— Никак. Мне просто тупо повезло — когда я прибыл, они уже были здесь, вот я их и арестовал.