Ничего личного | страница 30
— Тот человек ошибся, — ответила плачущая женщина.
— Или солгал, — добавила разгневанная.
— Нет. Причиной стало то, что вы явились сюда и прихватили с собой Элис, — объяснил Паско. — Как только вы это сделали, все ставки, как здесь говорят, пролетели. В момент вашего появления здесь все нарушилось и спуталось, потому что вы не принадлежите этому миру. Вы здесь чужие, лишние. Перебор. Ваше появление прервало нормальный поток событий. Все настолько сильно изменилось, что возникли даже аномалии законов природы. Сегодня утром одна очень интересная женщина сказала мне: «Люди способны превратить в бардак даже хаос». Я не мог ей, разумеется, сказать, насколько она права, и я хохотал, не в силах остановиться. Она, наверное, подумала, что я сошел с ума.
Руби сжала губы, подумав, что он не мог быть безумнее, чем она сейчас. Просто она была гораздо больше сбита с толку.
Внезапно она услышала, как открывается входная дверь, затем раздались новые голоса, когда в дом вошли еще несколько человек. Да тут собирается большая вечеринка; жаль, что Паско не включил ее в список гостей.
— Ну, наконец-то, — услышала она его голос. — Я уже собирался еще раз звонить и выяснять, что с вами случилось.
— В здешних улицах легко запутаться, — ответила женщина. То был совершенно новый голос, но для Руби он показался странно знакомым. — Это ведь не аккуратные перекрестные улицы, как на севере, сам понимаешь.
— Можете жаловаться на что угодно, но только потом, — заявил Паско. — Я хочу покончить с этим как можно скорее.
— Насчет этого не уверен, — сказал другой мужчина. — Ты на улицу выглядывал?
Паско застонал:
— Что там еще?
— У тротуара стоит машина, как раз перед домом, — сообщил мужчина. — Не думаю, что это совпадение.
— О, черт, — процедил Паско.
Руби услышала, как он торопливо отходит от двери во двор — скорее всего, чтобы взглянуть через окно на машину, — а затем возвращается. Она расправила плечи и, отказавшись дать себе время на размышления, распахнула наружную сетчатую дверь и вошла в дом, откинув занавеску.
— Я зд… — Слова застряли у нее в горле, и она застыла на месте, все еще сжимая край занавески и уставившись на Рафе
Паско. И на мужчину, который выглядел как его старший, чуть более высокий брат. И на две совершенно одинаковые четы японцев, сидящих рядышком на длинной кушетке, выставив перед собой руки в наручниках. И на стоящую возле кушетки свою недавно ушедшую на пенсию напарницу Риту Кастильо.