Бюро добрых услуг | страница 49
— По-моему, все не так уж и сложно, — произнес он. — Странно, что при вашей активности вы еще не покрасили ее.
— Это не мое дело. Вы прочли инструкцию?
— Мне не нужны инструкции, чтобы покрасить ровную поверхность.
— Вы хоть раз в жизни что-нибудь красили?
— Да. В детском саду. Пустяки. Окунаешь кисть в краску и мажешь. — Молодой человек огляделся и взял отвертку, оставленную Бадди. — Странно, Бадди почему-то не снял петли.
— Он предложил закрыть их, чтобы не испачкать краской. Послушайте, Джейк, это не простая дверь. В инструкции сказано быть предельно осторожным с острыми предметами, потому что...
Отвертка выпала из его рук и оставила след на поверхности двери. Молодой человек не произнес ни слова, а только задумчиво уставился на царапину.
Кэсси смотрела на него в изумлении. Большинство знакомых ей мужчин в подобной ситуации начали бы ругаться, используя непечатные выражения.
— ... потому, что поверхность двери весьма уязвима, — закончила она.
— Значит, ее будет очень легко выломать. Может быть, не стоит нам менять дверь, а оставить все как есть. Вдруг Роджер и Пэгги решат поставить что-нибудь покрепче.
— И провести еще одну неделю до их возвращения в ожидании, когда старая дверь рухнет? А как мы объясним свое решение Бадди? Он потратил много времени и сил, чтобы найти замену и привезти в дом. Нет уж. Вы просто боитесь испачкаться краской и ищете повод не работать!
— Если честно, я не большой любитель красить что бы то ни было. — Джейк положил отвертку и посмотрел на Кэсси. Во взгляде его читалось спокойствие. — Вы прекрасно выглядите, — ровным тоном сказал он.
Чего еще ожидать? — с горечью подумала девушка. Что он рассыплется в комплиментах? Или онемеет от изумления при виде ее красоты? Это не свидание! Поэтому выбрано простое черное платье. Впрочем, в ее гардеробе нет роскошных вечерних нарядов. И даже если бы она захотела удивить его чем-то ярким и переливающимся, то просто не смогла бы.
Да и вряд ли подобные вещи производят на него впечатление.
— Простите, я даже не поинтересовался, имеется ли у вас соответствующее случаю платье, — улыбнулся молодой человек. — Вы позаимствовали его у Пэгги?
— Нет. Оно мое. Вам повезло, что я вчера не отвезла домой вещи из химчистки, а оставила здесь.
— Хотите сказать, в вашей коробке из-под холодильника имеется прихожая, а в ней платяной шкаф?
— Если серьезно, у меня очень маленькая квартирка, по размерам мало отличающаяся от коробки. — Кэсси взяла свой твидовый пиджак, висевший на перилах лестницы. — «Бельведер» находится на другом конце города. Если мы не хотим опоздать, нужно поторапливаться.