Смерть замыкает круг | страница 75



— Боже мой, Майк! Насколькоэто важно? В последнее время он ложится спать не позже полуночи — он сильно сдал за эти годы. И не означает ли твой звонок, что грядут какие-то неприятности? Верь или нет, но в последние шесть-семь лет он больше разоблачал чужие грехи, чем грешил сам.

Шейн заверил, что номер нужен ему для того, чтобы предотвратить неприятности, но никак не для того, чтобы создавать новые. Убедившись, что спорить бесполезно, Хокинс продиктовал номер. Шейн опустил в прорезь автомата десятицентовик и, дождавшись гудка, продиктовал оператору записанный номер.

— На чье имя записать звонок?— спросил оператор.

— На имя Майкла Шейна из Майами. Спросить мистера Гарри Басса.

В трубке раздались гудки.

— Алло,— сказал грубый мужской голос. В трубке слышались нестройный шум голосов и какие-то щелчки, вызывавшие почему-то тревожное чувство.

— Звонок для мистера Басса из Майами,— сказал оператор.

— Здесь таких нет,— отрезал голос.

Послышался еще один сильный щелчок, но их не разъединили.

— Оператор, повторите имя абонента,— потребовал другой голос, жесткий и решительный.

— Мистер Гарри Басс, звонит мистер Шейн из Майами. Вы будете разговаривать?

— Да! Подключите его.

— Это мистер Басс?— осведомился оператор.

— Это сержант Фино из уголовной полиции Нью-Йорка. Говорить буду я, подключайте.

— Аннулируйте звонок,— сказал Шейн и повесил трубку. Через секунду он снова поднял трубку. Убедившись, что разъединения по-прежнему не произошло, он оставил трубку болтаться на проводе и зашел в другую будку. Он порылся в карманах, вытащил последний десятицентовик и позвонил Тиму Рурку.

— Тим? Мне нужна твоя помощь, но у меня нет времени на объяснения. У тебя есть знакомые в нью-йоркских утренних газетах? «Дейли Ныос» подходит лучше всего.

— В «Дейли Ныос» у меня есть отличный приятель,— сказал Рурк— Но если ты спросишь, могу ли я ему доверять, то…

— Постарайся убедить его, дело того стоит. Мне нужно связаться с клиентом. Я позвонил по нью-йоркскому телефону одному человеку, у которого должен был находиться мой клиент. Трубку поднял полицейский.

Шейн назвал Рурку имя нью-йоркского бизнесмена. Репортер присвистнул.

— Сражаешься с титанами, Майк?

— Я хочу знать, что там делала полиция и имеет ли это отношение к Гарри Бассу.

— Ага, местное имя. Чем дальше, тем лучше.

— Гарри улетел рейсом в девять тридцать. Если у него возникли неприятности с копами, то хороший репортер может выяснить, что произошло. Позвони мне по номеру в моей машине, если что-нибудь выяснится.