Проверка чувств | страница 71



— Судя по твоему рассказу, этот доктор — приятный человек.

— В общем-то, да. Правда, мы иногда расходимся с ним во мнениях.

— Согласись, жизнь была бы скучна, если бы люди время от времени не ссорились, — заключила тетя Марта. — Доставай шерри, детка, мы выпьем перед ленчем.


Вечером по дороге домой Луиза строила планы на следующую неделю. Во-первых, она навестит Фелисити. Во-вторых, если ей удастся в один из дней вырваться пораньше, она пройдется по магазинам. Ей нужно какое-нибудь платье для выхода в свет, если ее пригласит Перси или кто-нибудь из знакомых. В-третьих, она давно обещала своей школьной подруге приехать посмотреть ее малыша. В общем, ей есть чем занять свое свободное время.

В понедельник у Луизы было много работы, к тому же сэр Джеймс был не в духе. Томас не появлялся, но она и не ожидала его увидеть. Тем не менее она расстроилась, хотя и не отдавала себе отчета почему.

Сэр Джеймс все еще был в своем кабинете, когда они с миссис Грант и Джилли собрались уходить домой. В последний момент сэр Джеймс вызвал ее к себе, желая изменить время некоторых своих встреч, и поэтому миссис Грант и Джилли ушли без нее. Чтобы сэр Джеймс снова не придумал ей работу, Луиза быстро открыла дверь и уже собиралась выскользнуть, но тут со всего размаху уткнулась в жилет доктора Гиффорда. Впечатление было такое, будто она ударилась о ствол дерева — девушка покачнулась и чуть не упала.

— Господи, вы что, сделаны из камня?

Подхватив ее, Томас тихо сказал:

— Нет, Луиза, я из того же материала, что и все мужчины, — из плоти и крови и человеческих чувств.

Он не спеша прошел в кабинет, а Луиза застыла в растерянности, глядя вслед его удаляющейся широкой спине. Недоумение, однако, тут же сменилось иными чувствами.

— Как это глупо, — прошептала она, — влюбиться в мужчину, который на тебя даже не смотрит.

Луиза вышла на улицу и побрела домой. Только сейчас ей стало ясно, что она уже давно любит доктора, хотя и не признается в этом даже самой себе.


Стоявший у окна доктор смотрел ей вслед до тех пор, пока она не скрылась из виду.

— Простите, я не слышал, что вы сказали…

— Разумеется, это не мое дело, Томас, но вам следует жениться, — заявил сэр Джеймс, глянув на доктора поверх очков.

— Да, — без тени улыбки ответил Томас, — я пришел к такому же выводу. Но отсрочка пошла на пользу…

И мудрый сэр Джеймс, не будучи уверен, что именно имел в виду его коллега, переменил тему.


Поскольку на следующее утро у сэра Джеймса не было пациентов, он разрешил Луизе прийти к часу дня. Воспользовавшись этим, она отправилась, как и задумала, по магазинам, чтобы купить наряд.