Мишель и господин Икс | страница 66



Не говоря больше ни слова, он потянул брата в оранжерею.

17

Молодые люди вошли в оранжерею. Они осмотрели тайник — и вздохнули с облегчением. Но Даниель тут же снова нахмурился.

С чего вдруг ты решил рассказать Бертэну про оранжерею? Ты что, ничего не понял?

Что не понял? Что он господин Икс? Еще как понял! В радиусе ста километров едва ли найдется еще один человек, который употребляет слово «дурень» так же, как он. Ему стоило бы попридержать язык.

А тебе не стоило бы попридержать свой?

Нет, не стоило бы.

В любом случае, нам остается только одно: перепрятать картины.

Мишель пожал плечами.

Нет, старина. Мы будем следить за ними весь день, как посоветовал нам Бертэн. А потом пойдем к охотничьему домику, к Бертэну и Ришару.

А если в это время картины будут украдены?

Не будут! Я предупрежу Анриетту, и она попросит Ришара весь день не отходить от Бертэна. Он не сможет прийти к охотничьему домику один. И не сможет зайти по пути сюда… по крайней мере, пока мы все не окажемся возле карьера.

Даниель посмотрел на брата, ничего не понимая.

— Извини, Мишель, но… что все это значит?

Мишель улыбнулся.

— Это же так просто. Слушай… Вот что мы сейчас сделаем…

Чем дольше Даниель слушал брата, тем более прояснялось его лицо. Когда тот закончил, он воскликнул:

Старик, это же великолепно придумано! То-то потом посмеемся…

А главное, узнаем наконец, зачем ему нужны эти картины…

Начинало темнеть. Небо оставалось таким же синим и чистым, но на нем появились две или три звезды, а над лесом сияла бледная, мраморная луна.

Все молчали. Мишель и Даниель ходили взад-вперед по гостиной, Анриетта из своей комнаты наблюдала за оранжереей. Она сменила на этом осту мальчиков, пока те ужинали.

Уже скоро, — заявил Мишель, посмотрев на большие часы на стене.

Пошли, — сказал Даниель.

Они постучались к Анриетте. Та откликнулась.

Мы пошли… Вы помните, что нужно делать?

Не беспокойтесь. Я все сделаю. Удачи вам!

Спасибо. Вы нам очень поможете.

Они вышли из сада через калитку, оставив ее приоткрытой. Беспрепятственно пересекли парк и подошли к охотничьему домику. Там маячили два силуэта; Ришар де Маливер подошел к ним первым.

— Мы готовы, — сказал он. — Мне не терпится научить этих типов, как нужно вести себя в обществе.

— У вас скоро будет возможность это сделать, — ответил Бертэн. — Если вы позволите мне сказать…




Да, Бертэн, слушаю вас.

Мы подойдем к хижине по одному. Тогда нас наверняка никто не заметит, и у нас будет полная свобода маневра.