Перевоспитание | страница 7
— И тем не менее, — сказал я, — вам следовало бы работать лучше.
Вогт напрягся и принял высокомерную позу.
— Думаю, что в ваших советах не нуждаюсь.
Я улыбнулся.
— Не обижайтесь. Я же сказал — это просто из любопытства. Иногда нужно по-иному, беспристрастно взглянуть на вещи.
Вогт расслабился.
— Что вы придумали?
— Мы вот все говорили о покупателях. А как насчет ваших собственных служащих?
Вогт сморщился от досады.
— Это одна из наших самых больших проблем, а проверку осуществить чрезвычайно трудно, но продавцы в ювелирной секции особо надежные. И должен вам сказать, что работники этой секции не вызывают у нас никакого беспокойства.
— А проверить это возможно?
— Мы уже проверяли и перепроверяли.
— Вы не будете возражать, если я займусь этим?
— С чего вы хотите начать?
— Разрешите мне просто поболтаться несколько минут здесь у вас и понаблюдать за телеэкранами.
— Пожалуйста, — махнул рукой Вогт.
На экране толпились люди, некоторые задерживались у прилавков с ювелирными изделиями. Телекамера выхватила высокого худощавого мужчину, который следил за мной. Он все еще ходил там, время от времени останавливаясь, будто с нетерпением поджидал кого-то. Иногда он приближался к одному из выходов, чтобы поболтать с охранником в форме, который постоянно находился там.
— Завтра у вас еще один предрождественский день. Полагаю, это самое неблагополучное для вас время?
— Конечно, из-за большого скопления покупателей. В иные дни мы пропускаем подозреваемых через комнату для допросов, словно по конвейеру. В данный момент затишье. Кажется, наши сотрудники до своих норм не дотягивают.
— Норм?
— Которые стимулируют их работу и обычно выполняются без особого напряжения. Зато это заставляет их шевелиться.
Я повернулся к экрану. Высокий худощавый мужчина все еще находился на старом месте. Я указал на него.
— Полагаю, один из ваших сотрудников.
Вогт кивнул.
— Андерсон, который задержал вашего клиента.
— Вроде уж очень он заметен.
— Просто такой стиль. Иногда это отпугивает воров.
— Он всегда так работает?
— Довольно часто.
Если раньше я еще и сомневался, то сейчас был уверен — Толстый не виновен. Зная Андерсона и видя, что тот ведет наблюдение, Толстый ни за что бы не взял часы.
И снова я задаю себе все тот же вопрос: кто подбросил часы в сумку Толстому?
Андерсон, наклонившись над стеклянным прилавком, сейчас разговаривал с молоденькой продавщицей. Постояв так несколько минут, он вскоре направился к выходу.
Я обернулся к Вогту.