Зверёк с востока | страница 38



— А ну отпусти, — вопил Пат. — Отпусти!

Но громадные звери не обращали на него ни малейшего внимания.

Вперед выступил Флег. Он схватил меня за пояс и взгромоздил себе на плечо.

Кровь прилила к голове, и все поплыло у меня перед глазами.

Нас притащили на маленькую полянку. Посреди нее было каменное углубление, в котором уже пылал яркий огонь. Желтые и синие языки пламени взмывали к небу.

Флег опустил меня на пень. Спорк рядом поставил Пата. Звери образовали круг. Мы были в центре. Они все стояли, пуская слюни и облизываясь.

Послышались звуки грома, но тут я сообразила, что это у них гак в животах урчит.

— Сегодня у нас флельник, — заявил Спорк, улыбаясь до ушей. — А по флельникам — всегда шашлык.

У меня сердце в пятки опустилось. Подняв глаза к небу, я стояла, скрестив на груди руки.

Спорк распоряжался у костра, орудуя длинной железной кочергой. Показав ее мне, он проурчал «ням-ням», оскалившись и поглаживая брюхо.

Я чуть не отключилась.

Глиб установил над огнем огромный котел, да так, чтобы он висел прямо над самым жаром.

Тем временем Флег обрабатывал тыквы: жёлтую мякоть он вываливал в котел и туда же выливал сок. Затем собрал веточки и листья и тоже запихнул туда.

Глиб непрерывно мешал содержимое котла, из которого поднималась мерзкая вонь.

— Похлебка готова, — сообщил Глиб.

Я повернулась к Пату.

— Прости меня, Пат, за то, что я проиграла, — проговорила я дрожащим голосом.

— И ты меня тоже, — прошептал он, не отрывая взгляда от огня.

Звери дружно запели:

— Флельник-жарельник. Флельник-жарельник…

— Кто захватил шашлычный соус? — взревел Спорк. — Я проголодался!

Флег подхватил меня и потащил к кипящему котлу.

— Эгей! Стойте! — раздался знакомый голос.

Это Нат мчался к нам, что есть силы размахивая руками.

— Джингер!

Флег опустил меня на землю.

— Нат! Беги! — закричала я. — Найди подмогу!

— Но, Джингер…

— Они и тебя сожрут. Беги!

— Взять его! — взревел Спорк, опомнившись.

Глиб и другие звери бросились за Натом.

Нат круто развернулся и что есть мочи помчался обратно в лес и скрылся из виду.

Я в отчаянии смотрела, как звери припустили за ним вдогонку.


Скрестив пальцы, я молила, чтоб эти гады не догнали брата и вся их стая сбилась с пути.

Нат убежит, уверяла я себя. Залезет на дерево. Он им не дастся. Он обязательно приведет подмогу.

Мы с Патом не сводили глаз с темных деревьев, за которыми скрылся Нат. Стояли и ждали.

— О боже, — простонала я, когда увидела, что звери возвращаются из леса и один из них несет на плече Ната.