Пожар | страница 37
— Смотрите! Олень! — закричал Роберт.
— Где? — Джозеф закрутил головой во все стороны.
— Пошли со мной, — отвечал брат. — Только тихо. Подкрадемся к нему.
И мальчишки втроем скрылись за деревьями.
— Только не заходите слишком далеко! — крикнула Джулия вдогонку. — Уже пора перекусить.
— Мм-м! Эти пирожки такие аппетитные, — протянула Ханна, опускаясь коленями на покрывало. — Я зверски проголодалась.
— На свежем воздухе мне тоже захотелось есть, — ответила Джулия. — Посмотри-ка, Люси положила для всех нас по пирожку с мясом. Тут и булочки с изюмом, и кувшин с лимонадом.
Она протянула сестре пирожок с мясом.
— Давай начнем. Мальчишек не будем дожидаться
Ханна поднесла маленький пирожок к губам и собралась было откусить, но тут Флафф прыгнул к ней на колени.
— Ой! — вскрикнула она от неожиданности.
Пес поднялся на задние лапы и попытался выхватить пирожок из руки у хозяйки.
— Ах ты, маленький воришка! — воскликнула Ханна, смеясь. — К ноге, к ноге! Отцепись от меня, тогда, может, и дам попробовать.
Не обращая внимания на эти слова, Флафф продолжал прыгать, стараясь достать пирожок зубами.
— Держи. Вот тебе кусочек, — сказала Ханна, стряхивая собаку со своих коленей. Отломив часть пирожка, она протянула его попрошайке.
Пес слизнул его одним махом и принялся вылизывать девичью руку.
— Прекрати! Прекрати! Ты меня щекочешь! — кричала Ханна, смеясь. — У тебя язык, как терка!
— Ты так испортишь собаку, — добродушно произнесла Джулия.
Ханна дала псу еще один кусочек пирожка.
— Куда запропастились ребята? — спросила старшая сестра. Она поднялась на ноги, приложила ладонь к глазам и оглядела деревья.
— Надеюсь, они забрели не слишком далеко, — сказала Ханна, следуя за ее взглядом. — У Роберта совсем нет чувства направления. Он может заблудиться в собственном доме.
Вдруг раздался странный звук, и она обернулась к Флаффу.
К ее удивлению, пес тихонько скулил, его голова склонилась, а хвост вытянулся между лап.
Потрясенная Ханна смотрела на то, как собака училась в конвульсиях. Флафф кашлял, потом его начало рвать. Лапы дрожали, а все тело извивалось.
Наконёц пес перекатился на покрывало, перевернулся на спину и затих.
— Флафф! — закричала Ханна. — Флафф! Ох, Джулия, что же произошло?
Глава 16
Ханна осторожно вытащила собаку из лужи рвоты и прижала к своему платью.
— Он умер, — произнесла она наконец.
— Нет! — завопила Джулия в ужасе. — . этого не может быть! Он…
В уголках ее серых глаз выступили слезы.
— Бедный Флафф! Бедный Флафф! Бедный Флафф! — повторяла Ханна быстро, все еще прижимая мертвую собаку к себе.