Сюрприз Купидона | страница 63
Такая, как я, с горечью подумала Джудит и с невеселой усмешкой заметила:
— Звучит так, будто я товар второго сорта.
— Конечно нет! — горячо возразил Валриш. — Вы очаровательная леди. Может быть, я немного старомоден, но, на мой взгляд, кроткая жена в наше время дорогого стоит.
— Кроткая!.. — эхом повторила Джудит.
Она-то не назвала бы это комплиментом, но вот, оказывается, как считает пожилой адвокат.
— Роберт не ошибся, — продолжал Валриш. — Он сделал правильный выбор.
— Вы очень добры, — улыбнулась Джудит, а про себя подумала: каждый может ошибаться, даже великий и всемогущий Роберт Хилл и кроткая Джудит Вилсон.
— Вернемся в зал? — предложил адвокат.
Он проводил Джудит к гостям, уверенный, что успокоил ее.
Во время выступления музыкантов Джудит и Роберт сидели рядом. Но место по другую руку от Роберта заняла Вернал. Она постоянно что-то нашептывала ему на ухо и ослепительно улыбалась.
Сияющие Эрбан с Луиз сидели около Джудит. Они были всем обязаны Роберту. Так же, как и она. Это замужество дало ей наряды, драгоценности, интересную и красивую жизнь, но не Роберта. Роберт ей не принадлежит. И отныне, если она об этом забудет, Вернал, всегда обретающаяся где-то рядом, будет напоминать ей об этом. Вот и сейчас, войди в зал посторонний, который никого здесь не знает, он бы подумал, что хозяйкой дома является Вернал.
Полуночный звон колоколов поднял всех на ноги. Гости хлопали в ладоши, обнимались, желали друг другу счастливого Нового года. Джудит видела, как Вернал бросилась к Роберту и повисла у него на шее. Все ее поздравляли, кричали ей: «Дорогая, с Новым годом! Будь счастлива!», а Джудит, раздавая улыбки и поцелуи, чувствовала себя посторонним зрителем на чужом празднестве.
Но Луиз и Эрбан веселились вовсю. Луиз была королевой бала, а Эрбан на любом вечере чувствовал себя как рыба в воде. Он, как и ее отец, был прирожденным обольстителем. Джудит несколько раз танцевала с ним, и его шутки заставляли ее улыбаться.
Она была рада видеть своих близких беспечно счастливыми. Ее мать весь вечер провела в обществе почтенного седовласого господина, имя которого Джудит никак не могла запомнить. В три часа должны были подавать завтрак, однако вскоре после полуночи Джозефина подошла к дочери и сказала:
— Я прекрасно повеселилась, но, думаю, мне пора домой. — Она притворно зевнула. — Я ведь уже не так молода.
Джозефина, конечно, ожидала, что седовласый джентльмен произнесет что-нибудь вроде: «О, неужели наша хозяйка ваша дочь? Вы скорее похожи на сестер». Но он промолчал, и тогда Джудит со снисходительной улыбкой поддержала мать: