Сюрприз Купидона | страница 51



Ни разу в жизни Джудит не чувствовала себя такой одинокой. Мать и сестра, несмотря на все их недостатки, любили ее, как и она их. Но Роберт никогда этого не поймет. Более того, он хочет разрушить их отношения, потому что в его сердце нет места для любви и сочувствия. И, случись с ней что-нибудь, жалости от него не дождешься. Поэтому, если она хочет выжить, надо быть сильной.

Джудит приняла душ, вытянулась на кровати, закрыла глаза и попыталась расслабиться. Вскоре она услышала, как в спальню вошел Роберт, но не пошевелилась. Он двигался, как всегда, бесшумно и быстро, к тому же пушистый персидский ковер заглушал шаги. И все-таки, даже с закрытыми глазами, Джудит ясно видела Роберта.

Вот он раздевается в ванной, вот вода каскадом сбегает по его голове, плечам и спине, а затем по плоскому животу и длинным сильным ногам. Джудит знала его тело так же хорошо, как свое собственное. Однако знание это ограничивалось только тем, что доступно глазу, — о творящемся в душе она не представляла, туда ее взгляд не проникал. Тем не менее каждое движение Роберта волновало ее женское естество. Даже на расстоянии Джудит ощущала властный зов его тела.

— Ты спустишься в столовую или тебе прислать что-нибудь сюда? — спросил Роберт, не повышая голоса, как будто был уверен, что она не спит.

Джудит открыла глаза и, не поворачивая головы в его сторону, пробормотала:

— Что подумает твой карманный адвокат, если я не спущусь к ужину? Что мне неприятно его видеть? Что я трепещу перед ним?

— Ну, трепетать — это не твой стиль.

И не твой тоже, подумала Джудит.

— Не воображай, что Ллойд шокирован. Он имел дело с куда большими негодяями, чем Эрбан Грей.

— Но они не были его зятьями…

— Брат Ллойда получил пять лет за миллионную аферу.

— И Ллойд был… — Голос Джудит пресекся.

— …В это замешан? Нет, и я тоже, если ты хотела спросить об этом. Но он сочувствует всем, у кого в семье водится паршивая овца. А Эрбан даже не паршивая овца, а сбившийся с пути агнец.

В глазах Джудит этот факт придал адвокату некоторую человечность, и предстоящее общение с мистером Валришем показалось ей менее тяжкой повинностью. Когда Джудит поднялась, Роберт взял со столика плоский черный футляр и протянул ей со словами:

— Выбери одно из них.

Джудит открыла коробочку и невольно вскрикнула:

— Ах!.. А они настоящие?

Роберт даже не потрудился ответить.

На черном бархате, сверкая сине-желто-красно-зеленым огнем, лежали три кольца, все три с крупным бриллиантом в центре — овальным, квадратным и круглым, — окруженным более мелкими камешками. Хорошо понимая, что это не столько подарок, сколько подтверждение ее статуса жены, Джудит тем не менее уставилась на кольца в безмолвном восхищении.