Я ждал тебя вечность | страница 32



Эмили ободряюще улыбнулась экономке и похлопала ее по руке:

— Миссис Макбейн, мы оставим дверь открытой.

Бросив на нее неуверенный взгляд, экономка кивнула и вышла. Дождавшись, пока стихнут ее шаги в холе, Киран Макей наконец сел и внимательно взглянул на Эмили.

Он рассматривал ее лицо, и она почти физически ощущала на себе его взгляд. Она не осмелилась взглянуть ему в глаза и блуждала взглядом по комнате. Вспомнив же, что хотела с ним поговорить, повернула лицо к Кирану.

— Простите, я заснула. Я пыталась не спать — хотела вас поблагодарить. Ведь вы спасли мне жизнь.

— Был счастлив это сделать. — Под напором ее благодарности он почувствовал себя очень неловко, и Эмили не стала углубляться в эту тему.

— Я также хотела извиниться за то, что наговорила вчера. Миссис Макбейн объяснила, что это не ваша вина…

— Извинения приняты, — перебил Киран, очевидно, стесняясь ее сожалений.

И Эмили умолкла, не зная, как с ним говорить. Воцарилось молчание, неожиданно создавая иллюзию спокойной и уютной близости, которая из-за отсутствия света была еще ощутимее.

Уходя, миссис Макбейн оставила свечу на столике возле двери. Свеча, да еще свет, проникающий из холла, — вот и все освещение, поэтому большая часть комнаты тонула во мраке. Эмили порывисто встала, чтобы перенести свечу на их стол, а заодно зажечь все свечи, которые имелись в комнате. При этом она лихорадочно пыталась придумать, о чем бы еще поговорить. Однако молчание нарушил именно хозяин замка.

— Миссис Макбейн сообщила, что вы помолвлены с графом Синклером, — неожиданно сказал он.

Эмили застыла на месте с невеселой гримасой на лице.

— Да. Это брак устроил мой дядя.

— Но ваш дядя погиб.

— Да, — подтвердила она.

— Сможете ли вы отказаться от этого брака, не вызвав скандала?

Она грустно вздохнула, зажигая свечу. Вернулась к столу, села на прежнее место. Ее плечи удрученно поникли.

— Я думала об этом. Боюсь, скандала не избежать.

Эмили пыталась гнать от себя эту грустную мысль. Ей отлично было известно, как устроено общество. Молодой женщине, которая осталась одна в этом мире, не избежать скандала, если она попытается разорвать помолвку, устроенную для нее родственниками, на которую сама дала согласие. Кажется, у нее есть только две возможности — либо выйти за графа Синклера, либо погубить свою репутацию. И то и другое было страшно. Но третьего, казалось, не дано…

Взглянув ему в лицо, Эмили удивилась — таким оно было недовольным. Неужели он, как и миссис Макбейн, не одобряет межклассовые браки? Вот единственное объяснение, отчего он так рассердился, узнав о предполагаемой свадьбе. Впрочем, Эмили совсем не хотелось думать о будущем, которое так или иначе сулило беду, и она перевела разговор на другую тему — как изменился замок и что, по ее мнению, нужно еще сделать. Сначала хозяин замка хранил мрачное молчание, но потом разговорился и даже высказал кое-какие пожелания относительно дальнейших перемен. Когда разговор иссяк, у них нашлись новые темы для беседы.