Одиночка | страница 24
Он скорчился и обхватил руками ногу, пытаясь блокировать боль, как их с Бун учили в школе десантников.
Не думать о боли. Действовать.
Чои услышал, как Бун снова и снова повторяет эти слова: «Не думай. Действуй».
— Ах ты сволочь! — Чои оттолкнулся от пола здоровой ногой и прыгнул на Бергрена.
Бергрен отскочил назад, и Чои, не достав его, покатился по каменному полу, больно ударившись раненой ногой.
— Ты сдох еще тогда, когда распотрошил того жука, — сказал Бергрен, стоя на таком расстоянии, чтобы Чои не мог дотянуться. — Профессор никому не позволяет трогать его зверюшек.
Чои боролся с приступом дурноты. Не думай о боли. Действуй.
Он отполз обратно к стене и с трудом поднялся на ноги, чуть не потеряв сознание, но устоял.
Бергрен быстро удалялся в сторону шлюза.
— Стой! — крикнул Чои, оглядываясь назад, в темноту влажного, зловонного коридора. Только сейчас до него дошло, что задумал Бергрен. Чои запрыгал на одной ноге к шлюзу, но иглы сетки Тазера и боль от раны сильно ослабили его. Он упал лицом вниз на пол и потянулся к ножу, спрятанному в ботинке на его раненой ноге. Нащупав скользкий от крови нож, он снова окликнул Бергрена.
Тот уже открыл шлюз и стоял перед дверью в квадрате льющегося из коридора света.
Чои глубоко вдохнул, но влажный, пропитанный тошнотворным смрадом тухлых яиц воздух рвал легкие.
Держа руку на кнопке замка, Бергрен оглянулся на Чои:
— Я был бы рад помочь тебе умереть легко, но не хочу рисковать жизнью. Неподчинение профессору карается строго, теперь, я думаю, и до тебя это дошло. Что скажешь?
Чои полз на руках к шлюзу, волоча простреленную ногу, не обращая внимания на боль и слабость.
Действуй.
«Действуй, действуй, — повторял он про себя. — Не думай. Действуй».
Ужас туманил сознание, но тренировка победила, и он продолжал ползти к выходу.
Шлюз — единственный шанс на спасение.
Бергрен наблюдал за ним, потом пожал плечами, словно это уже не имело значения.
— Признаю, Чои, ты крутой парень. Может быть, тебе и повезет. — Он шагнул к шлюзу. — Может быть, ты истечешь кровью до того, как жуки отложат в тебя яйцо.
Не думая и даже не целясь, Чои, приподнявшись, молниеносным натренированным движением послал нож в Бергрена.
Глухой хруст вонзившегося в грудь Бергрена лезвия прозвучал музыкой в его ушах.
Бергрен, схватившись одной рукой за нож, с удивленным выражением лица сделал нетвердый шаг к двери.
Чои, собрав остатки сил, полз к шлюзу.
Бергрен взглянул на торчащую из его груди рукоятку ножа, потом на Чои, его глаза помутнели, и он упал на спину, так и не переступив порога шлюза. Герметическая дверь закрылась с лязгом, который гулко разнесся по коридорам.