Сладкое обещание | страница 24
Да, купанье было ошибкой, и серьезной. Я вполне могла бы освежиться под дождем.
Застегнув рубашку на все пуговицы, Кейт победно улыбнулась Чарли. Он все еще смотрел на нее.
Когда-то давно ей нравилось, как он на нее смотрит. Его взгляд говорил ей о том, что она желанна и любима. И это ее согревало. Теперь же взгляд Чарли ее попросту бесил.
— И что ты здесь до сих пор делаешь?
Чарли кивнул в ту сторону, откуда пришел.
— Я остановился в одной хижине, за холмом. Знаешь, домик Макколов?
Кейт это известие не понравилось.
— Зачем?
— Ну… Из-за тебя.
Она выдохнула:
— Ты за мной шпионишь?
— Да нет же! Это было… — он противно усмехнулся, — чистым совпадением. Хм… и удачей. Мне же надо где-то жить, в конце концов, верно?
Нет, не верно! Он уже давно должен был уехать! Но Кейт не успела озвучить свою мысль, Чарли ее перебил:
— Оказывается, Гэби знает Бренну. К тому же пребывание здесь весьма полезно для моей работы.
— Что-то я не слышала, чтобы в окрестностях велись военные действия, — саркастически усмехнулась Кейт.
Впрочем, Чарли выглядит так, как будто только что вышел из-под обстрела.
— Ну да, если не брать в расчет войны, которая идет между нами с тобой.
— Между нами? — разозлилась Кейт. — Нет между нами ничего, даже войны! Запомни!
— Но у нас с тобой есть прошлое.
— Да. И оно — прошло.
— А я хочу, чтобы у нас было будущее.
— Нет.
— Давить на тебя я не стану.
О, неужели?
— Тогда что ты здесь делаешь? И не сочиняй больше байки насчет работы! Я прекрасно помню, ты снимаешь войны, трагедии, катастрофы, боль, остальное тебя не интересует.
— Все изменилось.
— Правда? Тебя вдруг заинтересовали закаты? Полевые цветочки? Заснеженные горные вершины? Не смеши меня! — прошипела Кейт.
Но Чарли не обиделся на ее выпад. Он вполне серьезно ответил:
— Я не совсем уверен в успехе, но сегодня мне удалось заснять кое-что интересное. Я наткнулся на семейство симпатичных медведей.
Она недоверчиво уставилась на него.
— Медведей?
— Да, у ручья я встретил именно медведей. Мать и двое детишек. Она учила их ловить рыбу.
Кейт ни за что бы не поверила собственным глазам, если бы сама увидела диких животных, а тут об этом говорил Чарли. Впрочем, на его лице восторга хоть отбавляй!
— И они напали па тебя? — усмехнувшись, спросила она.
Он посмотрел на свою одежду и улыбнулся.
— Да нет. — Чарли пожал плечами. — Я просто упал. — На мгновение его улыбка погасла, и Кейт заметила, как он смотрит на ее голые ноги. — Хм… как думаешь, не пора ли тебе надеть джинсы?