Рождественские ожидания | страница 65



  Ей стало трудно дышать.

  - Прошу тебя.

  Мери пожала плечами. Гэс провел рукой по ее волосам, затем еще раз поцеловал.

  - Моя девочка.


  Эта ночь в среду была не легче остальных.

  Гэс хотел обнимать и ласкать ее, но не смел. Это сводило его с ума. Он безумно хотел Мери.

  Но когда Гэс сказал, что она доводит его до сумасшествия, она не поверила.

  Они беседовали на парковке после занятий, и он пытался не потерять нить разговора, потому что, подобно всем парням, которые только что в течение целого часа обнимали любимую женщину, не мог думать о том, нужен ли Снежному человеку цилиндр или же сойдет и ковбойская шляпа.

  - Что? - спросил он ее в пятый или шестой раз.

  -  Ты слушаешь, Гэс? Что с тобой происходит?

  - Я хочу тебя. - Вот так. Решительно и просто.

  - Ты хочешь меня? Меня? - Мери посмотрела на него, затем на свой огромный живот. - Не говори ерунды.

  Он притянул ее поближе, чтобы она в точности услышала то, что он хотел сказать.

  -  О боже! - Ее глаза были словно блюдца. Щеки разрумянились. Это видно было даже в тусклом свете. Ее слегка трясло. - Маньяк какой-то, - с чопорным видом девственницы сказала она.

  Он засмеялся.

  - Я бы сказал: лишенец.

  - Ну, знаешь, в мире полно других женщин, - парировала она.

  - Нет, - сказал Гэс. - В мире есть только ты.

  - Не знаю, как можно желать меня такую, - сказала она, когда они возвращались в Элмер.

  Гэс не знал, что ответить на это. Только мертвый способен не возжелать Мери.

  - Большинству мужчин я совершенно безразлична, - продолжила она.

  - Ты проводила исследование?

  - Нет, не проводила. Мэт, парень, с которым я встречалась прошлым летом, как только я забеременела, сразу же сбежал.

  - Мэт идиот.

  - Он не мог представить меня беременной от другого мужчины.

  - Это его проблема, а не твоя.

  - Люди считают это неестественным.

  Гэс почесал затылок.

  - Я их понимаю. Меня это тоже заставило задуматься. Но не о том, что ты носишь чьего-то ребенка. Я подумал: а что, если ты принадлежала кому-то еще? Но когда узнал, что это не так, решил: это замечательно. В самом деле, - улыбнулся Гэс. - Я считаю, то, что ты сделала, просто замечательно. - Он взял ее за руку.

  - Не надо, Гэс, - взмолилась она.

  - Не надо чего?

  - Не будь таким милым. Не заставляй меня снова влюбиться в тебя.

  - Я хочу тебя, дорогая.

  Она молча и решительно покачала головой. Но руку не выдернула.

  Брось, Мери. Люби меня. Доверься мне. Пожалуйста, мысленно сказал Гэс, надеясь, что Мери услышит сердцем его слова.