На волне Знаменитых Капитанов | страница 79
Капитан Немо (тоном начальника):
Сигимер!
Сигимер:
Есть Сигимер .
Капитан Немо:
Проводите нас в кабинет герра Шульце.
Сигимер:
Прошу следовать за мной в башню Быка.
Лязгание открываемых стальных ворот, дверей, гудение лифта.
Мюнхаузен:
Мне кажется, я сплю. Уколите меня кончиком шпаги, ну, пожалуйста… Зеленая с золотом гостиная. А на полу вместо ковра – десятки тысяч писем, депеш, бандеролей…
Сигимер:
Это текущая переписка фирмы Шульце. В мои обязанности входило доставлять ее в кабинет хозяина.
Артур Грэй:
Почему же она валяется на полу?
Сигимер:
За отсутствием адресата. Прошу кого-нибудь из господ потянуть вниз эту золоченую подвеску от люстры.
Мюнхаузен:
Тяните, Гулливер… Вы выше всех…
Гулливер:
Для меня это не составит никакого труда…
Легкий перезвон хрустальных подвесок.
Мюнхаузен (шепотом):
Я предупреждал, что это одно из двух – или ловушка, или западня!..
Тартарен (шепотом):
Смотрите… люстра опускается, раздвигается барельеф на потолке… опускается вниз стальной трап…
Сигимер:
Господа! Прошу подняться к смотровому иллюминатор лаборатории…
Стук шагов по стальному трапу.
Мюнхаузен:
Где мы? Какой-то круглый зал без окон. и дверей… Мне это напоминает чрево гигантской рыбы, в котором я совершил одно из своих увлекательных путешествий. Там тоже не было окон и дверей…
Тартарен (с сарказмом):
Мсье Мюнхаузен, а в чреве рыбы был вделанный в пол гигантский иллюминатор? Такой, как этот! Как видите, он заливает молочным светом все кругом… У-фф!..
Сигимер:
Кто бы вы ни были, незнакомцы, но сейчас вы узнаете разгадку тайны. Взгляните вниз через это смотровое стекло в секретную лабораторию моего патрона…
Артур Грэй:
Ни в Лиссе, ни в Зурбагане я не видел ничего подобного… Внизу какая-то лаборатория… а за столом сидит чудовищная человеческая фигура, застывшая, как каменное изваяние…
Гулливер:
Если не ошибаюсь, кругом все усеяно осколками толстого стекла…
Капитан корвета «Коршун»:
Смотрите в лаборатории все замерзло… реактивы в банках, вода в сосудах .
Робинзон Крузо:
Клянусь айсбергами Атлантики, я не могу понять… кто этот ледяной сфинкс?
Сигимер (торжественно):
Честь имею представить – его превосходительство, доктор – профессор Шульце.
Капитан Немо:
Или, вернее, то, что от него осталось…
Тартарен:
Мсье Сигимер, вы не знаете, как все произошло?
Сигимер (с достоинством):
Не мсье, а герр Сигимер… При последнем испытании снаряда, который должен был уничтожить Франсевилль, шеф Стального города находился в своей секретной лаборатории. Снаряд от неизвестных мне причин взорвался… Немедленно, молниеносно. Герр Шульце, застигнутый внезапной смертью, мгновенно превратился в ледяного истукана. После взрыва Стальной город опустел – все разбежались.