Слияние вод | страница 54
Насладившись впечатлением, произведенным на гостей и хозяев подарками, Салман выскочил на крыльцо и крикнул:
- Ярмамед!
- Здесь я, здесь!
- Чего ж ты ждешь? Письменного приглашения? Неси подарок.
Все ахнули: как, еще подарок? Ну что за услужливый человек!
- Однако ты не теряешься, - с насмешкой сказал Наджаф.
- Я-то при чем? - запротестовал Салман. - Ярмамед придумал, а мне отвечать?
Ярмамеда встретили хохотом, он был смешон: взъерошенный, потный, растрепанный... Туго набитый хурджин оттягивал плечо, тонкая шея вытянулась, будто огуречная плеть, и продолговатая, тоже похожая на огурец, голова моталась из стороны в сторону.
- В чем дело, Ярмамед? - строго спросил Рустам, почувствовав себя уже не любезным хозяином, а председателем колхоза. - Чем набит твой хурджин?
- Уважаемый товарищ председатель, это барашек, - пролепетал Ярмамед, мигая бесцветными глазами. - Мой барашек, собственный. Зарезал в честь свадьбы вашего сыночка. Вашего Гараша!
- Чудо, настоящее чудо! - воскликнул Наджаф, вскочив. - До сих пор не знали, в какую сторону открываются двери его дома, не знали вкуса его хлеба, цвета его чая... Ай да Ярмамед, расщедрился!
- Как нехорошо! - рассердилась Сакина. - Никому это не нужно. Есть же и шашлык и чихиртма. Унеси обратно, Ярмамед, сию же минуту.
Шарафоглу стоял в дверях, скрестив руки на груди, и невесело улыбался.
- Уважаемый председатель, нельзя в столь высокоторжественный день отвергать подарки. - Ярмамед устремил на Рустама умоляющий взгляд. - Такого позора не переживу.
Сакина повернулась к Салману и резко приказала:
- Немедленно унеси барашка!
Майя, ничего не понимая, пожалела Ярмамеда, над которым все потешались, и осудила в душе неуступчивость свекрови.
- Я тебе говорю, Салман, - не успокаивалась возмущенная хозяйка.
- Аи, Сакина-хала, - с заискивающей улыбкой ответил Салман, - ничего ужасного не случилось. Старый обычай: и на свадьбу и на поминки сосед к соседу идет со своим паем.
"Опять старые обычаи", - подумал помрачневший Гараш.
- Кто-кто, а вы, Сакина-хала, знаете жизнь, - про должал, воодушевляясь, Салман. - Может, опасаетесь, что Ярмамед запустил руку в колхозную овчарню? Ничего подобного! "Свое даешь - не стесняйся" - так люди говорят. Чем богаты, тем и рады.
- Приятные речи приятно и слушать, - оборвала его Сакина. - А все-таки забирайте своего барашка.
Ярмамед согнулся и заморгал так жалобно, что казалось, вот-вот заплачет.
- Подожди, жена, - сказал Рустам. - Гость пришел с подарком - спасибо. Пойдем приготовим шашлык из барашка Ярмамеда.