Призывающий ветер | страница 37
— Гм... я хотела спросить... вы уверены, что не сломали ногу?
— Не знаю. Не думаю. Просто не могу стоять. Не могу подняться. И до смерти замерз, — пробормотал он так тихо, что она еле расслышала.
— Надо было вернуться до наступления темноты, — буркнула Лейси. — Тогда бы вы не упали.
— До наступления темноты меня здесь не было. Я прогулялся к острову Паркера, чтобы посмотреть на парусник.
— Ох... — Лейси осеклась.
Наступило долгое молчание. Но без слов было ясно, что думает Митч Да Сильва о состоянии своей яхты. Лейси с содроганием представила себе путь до острова Паркера, а особенно назад, представила ужасный туман и в довершение всего вспомнила, что Митч незнаком со здешней акваторией.
— Какого черта вас понесло туда, — проворчала она, спускаясь По тропинке в направлении голоса. — Вы могли утонуть.
— Уверен, сердце у вас разбилось бы от горя.
Лейси крепко сжала губы и дальше пробиралась уже в молчании. Немного спустя, заглядывая вниз, туда, где в темноте обрывалась тропинка, она проговорила:
— Я бы чувствовала себя виноватой.
— И вполне обоснованно.
— Только незачем взваливать все на меня! — запротестовала она. — Кто собирался бросить меня на острове?
— Лучше заткнитесь, Феррис, — мрачно буркнул Митч, — и дайте мне руку.
— Руки мало, — засомневалась она.
— Дайте руку, и этого хватит.
— Но ...
— Прекратите вы наконец ваши чертовы «но»? Лучше ложитесь на тропинку и протяните мне свою благословенную руку.
— Вы сташите меня вниз и ...
— ... и тогда мы умрем вместе. А виноват во всем будет старина Феррис, ваш дорогой дядя Уоррен, — иронически закончил за нее Митч. — Да плевать мне, чья это вина! Феррис, если сию минуту вы мне не дадите руку, то потом будете всю жизнь казниться.
Лейси не сомневалась, что будет.
Обреченно вздохнув, она легла на тропинку, зацепилась ногами за вылезавший наружу корень сосны и повисла, держась рукой, словно якорем, за куст. Другую руку она протянула вниз, и в тот же момент Митч впился в нее сильной, цепкой хваткой.
— Тяните, — скомандовал он.
И Лейси тянула. У нее было такое чувство, будто руку вырывают из плеча. Все мышцы напряглись, локоть обдирало о край тропинки. Но пока она лишь слышала, как он карабкался и ругался, как падали камни и трещали ветки.
И вот наконец показалось его плечо, а рука ухватилась за ее куртку, дернув вперед. Закусив от напряжения губу, изгибаясь всем телом, Лейси кое-как удержалась от того, чтобы не свалиться. Весь подбородок был у нее в грязи.