Призывающий ветер | страница 20
У Митча Да Сильвы вид взаправдашнего похитителя.
Лейси передвинулась к нему поближе, желая разговорить.
— И как долго вы предполагаете пробыть на острове, мистер Да Сильва?
— Митч, — поправил он и одарил ее быстрой вспышкой улыбки — явно из запаса самых неотразимых. — Я захватил провизии на неделю.
— Так долго?
— Трудно все предвидеть. Погода не всегда идет навстречу.
— Вы правы, — кивнула Лейси. — Шторм обычно надвигается неожиданно. И туман тоже может запереть человека на острове на долгие дни.
— Надеюсь, такого не случится. — Легкая тревога скользнула в его быстром взгляде. Как трогательно, подумала Лейси.
— Да мало ли что, человек может упасть... сломать ногу. — Встретившись с ним глазами, она одарила его солнечной улыбкой, от которой тень тревоги на его лице отнюдь не рассеялась, скорее наоборот.
— Какое вы оптимистичное создание, разве нет? — хмуро бросил он.
— Я реалистка, — еще лучезарней улыбнулась Лейси.
— Я не сломаю ногу. — Он помолчал и, явно встревожившись о ней, спросил: — А что, с вами такое на острове бывало?
— Ох, пару раз. Ничего серьезного. К счастью, где-нибудь поблизости оказывались кузены. Фред не всегда был таким занудой. Раньше его меньше тянуло на нравоучения. Иногда он бывал даже забавным. В молодости.
— Ему и сейчас не больше двадцати пяти, — запротестовал Митч.
— Сердце у него старше.
— А у вас, надо полагать, наоборот.
— О, определенно, — усмехнулась она.
— Потому-то вы и выкидываете свои идиотские штучки? Тюлени на обеденном приеме и все такое прочее? — Теперь он смотрел на нее в точности как дядя Уоррен — неодобрительно поджав губы.
— Никакие не штучки, это протест! — взвилась Лейси. — Незачем измываться над дикой природой! И ничего идиотского не вижу, мне удалось пробудить некоторых людей.
— О да. — Он усмехнулся. — Я бы сказал, вам удалось.
— Вы не одобряете?
Он сосредоточенно смотрел на горизонт.
— По-моему, результаты были бы заметней, если бы вы действовали с меньшей скандальностью и с большей основательностью. Тогда люди воспринимали бы вас всерьез.
— Люди вроде моего дяди? Вы это имеете в виду? — Лейси сердито сощурилась, ей не удалось скрыть в голосе язвительность.
— Не только.
— Кто же еще?
— Я. — Он покосился в ее сторону.
— Вы? — фыркнула Лейси. — Зачем мне рассчитывать на вас? Для вас ничего не существует, кроме денег, сделок и воли к победе.
— Вы так много знаете обо мне? — Карие его глаза жестко сверкнули.