Подарок ангела | страница 72
Когда он прервал поцелуй, Донна глядела на него снизу вверх затуманенными глазами. Он видел, как бьется жилка на ее горле. Фрэнк не поцеловал эту жилку, понимая, что тогда он пропал.
— Я же говорил: если видишь, что можно кому-то доставить радость, так и делаешь.
Держа руки на ее плечах, Фрэнк отстранился, боясь, что возьмет ее прямо здесь, в доме, где спят ее дети, где ее золовка лежит в своей спальне всего в нескольких футах отсюда. В его состоянии трудно было надеяться на здравый смысл, но он ухватился за те крохи, что еще остались.
— Я приду утром.
Донна хотела сказать «нет», но единственным словом, которое могло выговориться, оказалось:
— Хорошо.
Эти слова еще вибрировали в ее мозгу после ухода Фрэнка. Донна глубоко вздохнула, приходя в себя. Что с ней творится? Она знает этого человека всего два дня, но эмоционально он ей гораздо ближе, чем кто-либо после Тони. Знакомые мужчины никогда не действовали на нее так.
Она обвиняюще посмотрела на дверь, за которой он скрылся. Всего два дня назад разум ее был чист и избранный путь простирался далеко и прямо. Общение с Фрэнком грозило поворотами, к которым она не была готова.
На опасных поворотах потерять управление немудрено.
— Он ушел?
Вздрогнув, Донна обернулась и увидела Лизу в дверях гостиной. Теперь она здесь.
— Где ты была, когда я нуждалась в тебе?
Быть верной женой хорошо и правильно, но быть верной женой покойного мужа нет никакого смысла, подумала Лиза. Тем более в возрасте Донны. Тем более при двух детях, которых нужно растить.
— Именно там, где я нужна была тебе. За сценой. — Лиза кивнула в сторону входной двери, и добрая улыбка расцвела на ее губах. — Он не поцеловал бы тебя, если б я появилась раньше.
Донна удивленно взглянула на золовку.
— Откуда ты знаешь, что он целовал меня?
Лиза подошла, взяла Донну за подбородок и чуть приподняла ее голову.
— По твоему взгляду. Да и губы выдают.
Донне оставалось только покачать головой. Ей не нравилось то, что произошло. Ей не нравилось быть в чужой власти. Она заметалась по гостиной, поправляя вещи, которые уже были поставлены, как надо, Анджелиной.
— Взгляд у меня, наверное, шальной. Кто он, Лиза? Я хочу сказать — на самом деле? — Она развернулась и беспомощно посмотрела на Лизу. — Кто он такой? Что он здесь делает? — Донна провела рукой по волосам. — Почему он свалился с неба на мою голову? — Вопросы приводили ее во все большее раздражение, тем более что ответов на них быть не могло.