Всего лишь интрижка | страница 41
— А где ты бывала, когда повзрослела? Где любишь отдыхать?
— Я почти не беру отпусков и поэтому мало где бывала.
— Очень по-американски.
— Не в этом дело... Помнишь, я тебе сегодня говорила, что отец относится ко мне так, словно я маленькая девочка? — (Антонио кивнул.) — Мне порой кажется, что я еще не все доказала ему и совету директоров.
Антонио протянул ей бокал с мартини. Яхта стояла на якоре в центре озера, из динамиков лилась негромкая музыка, а на палубе был накрыт небольшой стол.
— Вполне понимаю. Думаю, большую часть своей карьеры я именно тем и занимался, что доказывал свою состоятельность.
— Кому? — удивилась Натали. — Ты ведь сказал, что отец не вмешивается в дела компании.
— Деду Лоренцо. Когда-то мы с братьями обещали ему, что вернем семье славу «Моретти моторз» и состояние.
Натали задумалась. Что ж, в этом был смысл. Это также объясняло, почему они предложили «Валерио инкорпорейтед» переговоры, чтобы добиться права использования названия автомобиля.
— Не странно ли, что, уже став взрослыми и самостоятельными, мы все же стараемся доказать что-то ушедшему поколению?
— Не думаю, — сказал Антонио. — Просто мы всецело преданы нашим семьям, в чьем прошлом были и слава, и успех, поэтому испытываем необходимость быть достойными наших фамилий. Поражение не приемлемо ни для кого.
— Наверное, ты прав, — улыбнулась Натали. — По крайней мере это объясняет, почему мы оба так не любим проигрывать.
— Скорее всего, но сегодня это неважно. Этот вечер — только для нас двоих.
— Ты об этом уже говорил. Кстати, я не могу думать о работе в такую чудесную лунную ночь.
— Вот и хорошо, — согласился Антонио. — Ты голодна?
Натали отрицательно помотала головой. Поесть она всегда успеет, а вот это мгновение может уже и не повториться.
— Тогда потанцуем? — предложил он.
— С удовольствием, — сказала Натали, поставив бокал с мартини на стол.
Звучала медленная, романтичная мелодия. Песня казалась ей знакомой, но Натали не могла вспомнить исполнителя. Она перестала ломать над этим голову, когда Антонио заключил ее в свои объятия.
Обхватив Натали за талию, он привлек ее к себе. Музыка изменилась, в ней зарокотали ударные. Бедра Антонио задвигались в их ритме, и скоро его движения переняла Натали. Наконец-то она могла обнять его плечи — ей хотелось сделать это сразу, как только они приехали. Езда на мотоцикле вызвала у нее восторг. Особенно приятно было прижиматься к крепкому телу Антонио, прячась за его спиной от ветра.