Самый неправдоподобный роман. Книга вторая | страница 96



Она так задумалась об этом своем открытии, что совершенно забыла о Дэне Уайтхорне. А потому, когда он подал голос, вздрогнула, как ужаленная.

— Ну, что, Жаклин? Ты видела Роберта? Или, может, знаешь, где его искать? — Спросил он.

— Нет, — ответила она так холодно и неприветливо, что Дэн оторопел. — Я не видела его так же, как и Клер. К сожалению, мы не настолько близки, чтобы он докладывал мне обо всех своих планах… Извини, — добавила женщина и положила трубку на рычажки, не дожидаясь его ответа.

Дэн удивленно смотрел на телефонную трубку так, будто Жаклин могла видеть его лицо. "Там что-то не так, — подумал он, постукивая пальцами по столу. — Между ними что-то произошло, и это не имеет никакого отношения к дружбе. Я должен выяснить, что…"

Он схватил ключи от машины, сунул сотовый телефон в карман рубашки и пулей вылетел из своего кабинета. Его секретарша, Джина Дорман, изумленно вскинулась ему вслед:

— Мистер Уайтхорн…

— Потом, Джина… — Коротко бросил он, и двери лифта за ним закрылись.


Дэн приехал к многоэтажке на улице Вашингтона, где жил Роберт Монтгомери. Он рассудил так: Боб не мог вот так запросто взять и уехать из города, никого не предупредив, даже если на него напала элементарная депрессия. На нем целый отдел грузовых перевозок "Американ Эйрлайнз". С тех пор как Клайв О'Нилл ушел на заслуженную пенсию, Боб занял его место. По крайней мере, его секретарша должна была знать, где он находится. А если Марта ничего не знает, значит, Боб в городе. Просто не хочет никого видеть в силу каких-то определенных обстоятельств, связанных именно с Жаклин. Поэтому он дома — больше ему находиться негде. Вот и получается, что нужно всего лишь достучаться до него, вернее, дозвониться — в дверь.

Дэн трезвонил и трезвонил где-то добрых пятнадцать минут. Наплевать, если он поднимет на ноги всех соседей Роберта. С его лучшим другом беда, и ему нужно помочь, даже против его воли. И вот, когда Уайтхорн уже отчаялся и решил, что Боба, и правда, нет дома, дверь медленно открылась. Когда он увидел Роберта, ему стало страшно оттого, какая разительная перемена произошла с его другом за столь короткое время. Красные от алкоголя и бессонницы глаза, темные круги под ними, осунувшееся бледное лицо, поросшее щетиной. Ясно было, что он давно не брился. На щеке — свежий след от царапины. Брюки и рубашка тоже были не первой свежести. На светлой рубахе явственно видны были следы от сигаретного пепла. Волосы взъерошены, а взгляд какой-то блуждающий, словно Роберт не до конца понимал, что с ним происходит и где он находится, словно долгое время он жил в каком-то своем мире, совершенно не похожем на реальный, а теперь его грубо вытащили из этого мира и заставили посмотреть на него по-настоящему.