Предначертание | страница 49



— Гипноз? — Брови матери взлетели вверх. — Ханна, я не уверена, следовало ли тебе…

— Не волнуйся. Все уже закончилось. Мы не собираемся больше этим заниматься.

— Понимаю… В общем, он просил, чтобы ты позвонила ему и договорилась о новой встрече. Думаю, он хочет поскорее увидеться с тобой. — Мать неожиданно взяла Ханну за руку. — Милая, тебе хотя бы немного лучше? Ночные кошмары еще продолжаются?

Ханна отвернулась.

— Ну… У меня было что-то наподобие этого сегодня ночью. Но мне кажется, сейчас я понимаю эти сны гораздо лучше. Они больше не пугают меня, как раньше. — Ханна сжала руку матери. — Не волнуйся, все уже налаживается.

— Хорошо, но…

В этот миг на улице прозвучал сигнал автомобиля.

— Это Чесс. Мне пора.

Ханна проглотила остатки апельсинового сока, затем бросилась к себе в спальню и схватила рюкзак. На долю секунды она заколебалась, взглянув на корзину для бумаг, но потом покачала головой.

Нет. Не было никакого смысла брать с собой кольцо с черной розой. Кольцо принадлежало ему, и Ханне не хотелось, чтобы оно напоминало о нем.

Она повесила рюкзак на плечо, крикнула маме «до свидания!» и поспешила наружу.

Автомобиль Чесс стоял на подъездной аллее. Ханна направилась к нему, и вдруг ей что-то почудилось. Ей показалось, что перед автомобилем кто-то стоит… какая-то высокая фигура, обращенная к ней лицом. Но в этот миг девушку ослепило солнце, и она непроизвольно зажмурилась, а когда вновь открыла глаза, никакой фигуры уже не было… Лишь взметнулся небольшой клуб пыли.

— Опаздываешь, — пожурила ее Чесс, когда Ханна забралась в машину.

Чесс, чье настоящее имя Кэтрин Кловис, была хорошенькой: хрупкой, с коротко остриженными темными волосами, шапочкой обрамлявшими ее лицо. Но именно сейчас ее раскосые зеленые кошачьи глаза и улыбка Моны Лизы слишком напомнили Ханне ту Кэт. Совершенно бессознательно Ханна оглядела ее — убедиться, что подруга не одета в оленьи шкуры.

— Ты в порядке? — обеспокоенно посмотрела на нее Чесс.

— Ага… — Ханна откинулась назад, прижавшись к спинке сиденья, и прищурилась. — Думаю, мне нужно проверить зрение. — Она уставилась на то место, где только что находилась призрачная фигура… Пусто… И Чесс была все той же Чесс — нарядной и несколько экзотичной, словно орхидея, расцветшая на бесплодной земле.

— Ну, ты можешь сделать это в конце недели, когда мы поедем за покупками, — сказала Чесс, подмигнув Ханне. — Мы должны отправиться за покупками. На следующей неделе твой день рождения, и мне нужно надеть что-то новое.