Почти книга для почти людей | страница 37
Пришел пророк и накормил одним кексом всех. И наступила всеобщая кексуальная удовлетворенность. И был день, и была ночь, но не стало кекса у них. И воззвали они: «О Пророк, приди и накорми кексом страждущих!» И что же вы думаете? Не пришел! Вот так и верь им!
Из энциклопедии инопланетянина
Имеются страны третьего мира. О существовании первого и второго миров сведений нет.
Часовой пояс — перетягивает аборигена в области между носом и коленкой. Служит для закладывания внутрь часов Роллекс и других мелких ненужных предметов, особо ценимых аборигенами. Например, разных бумажек.
Люди делятся на тех, кто отвечает «ага» и кто «угу». Размножения при этом не происходит.
Энциклопудия кактуса Зе
Из предисловия
Это не первое издание маленькой полной компактной многопудовой энциклопедии (далее «энциклопудия»). Качиственость издания обеспечена полным присутствием отсутствия ошибок и опечаток. Основным достоинством статей энциклопудии является их краткость и многозначительность. Известные и неизвестные термины получают многосторонние и многозначные объяснения, которые всегда правильны, потому что верны. Часто составители энциклопудии даже не подозревают о заднем смысле, заложенном в их объяснениях. Но именно этот смысл и имеет наибольший смысл. Ясное изложение неясных вопросов обеспечивает читателю еще более ясное понимание их неясности. В качестве примера рассмотрим статью «антонины».
Антонины — термин менее известный, чем однотипные «синонимы» и «антонимы». Означают понятия или действия, не имеющих ничего общего между собой, часто противоположного смысла. Например, антонинами являются глаголы «думать» и «говорить». Также являются антонинами глаголы «думать», «размышлять» и «соображать». Антонины не обязательно являются одной частью речи. Например, стойкое заблуждение утверждает, что антонинами являются «блондинка» и «думать».
Задача энциклопудии — не борьба с заблуждениями, а объяснение общих принципов, пользуясь которыми читатель может жить спокойно, не удивляясь ничему.
Из энциклопудии кактуса Зе
Здесь я использовал в комментах цитаты из одной энциклопудии. Поскольку не у всех есть такая, то думаю, что полезно кой-что оттуда скопировать.
Истинная леди не стесняется того, что она думает на самом деле.
Ой, во втором издании иначе: Истинная леди не стесняется того, что она думает.
Истинный джентльмен выслушивает от истинной леди всё.
Ой, и здесь во втором издании иначе: Истинный джентльмен слышит от истинной леди всё.