Ночное похищение (сокращ.) | страница 27
— Правда? — спросила Тесс, которая страстно желала убедиться, что поступила правильно.
— Истинная правда, — кивнула Джулия. — Мальчишки бегали за ним и дразнили, но мы, девчонки, знали, что лучше держаться от него подальше. Думаю, единственный человек, который согласился взять его на работу, был его отчим. Больше никто не хотел с ним связываться. Нельсон работал сторожем на ферме Уитмена, и Лазарус ему помогал. Там был еще его кузен, Расти Босуорт. Он уже тогда стыдился брата и, когда потешались над Лазарусом, всегда был в числе заводил.
— Эй, поглядите, кого я поймал!
На пороге кухни появился Джейк. Он был в чистой одежде, с мокрыми после душа волосами. Его рука лежала на плече у Эрни. Открыв холодильник, Джейк достал бутылку пива.
— Дядя Джейк, а ты покатаешь меня на грузовике?
— Давай завтра. Я заеду за тобой.
Глаза у Эрни разгорелись.
— Мам, можно?
— Хм-м… — с отсутствующим видом протянула Тесс.
— Круто! — воскликнул Эрни. — Спасибо, дядя Джейк.
Джейк налил себе пива. А когда Эрни ушел в гостиную, обернулся к Тесс:
— Что-то случилось? У тебя потерянный вид.
Она вздохнула:
— Я сегодня столкнулась с Нельсоном и Эдит Эббот. Я думала, эта женщина выцарапает мне глаза, но, как оказалось, он был гораздо агрессивнее.
— Нельсон? — переспросил Джейк. — Вот мешок с дерьмом! Он ведь сам всем рассказывал, каким ничтожеством был его пасынок!
Опустошив свою бутылку, Джейк достал из холодильника еще одну.
— У Нельсона вид озлобленного хронического неудачника, но на самом деле он безобиден. Не переживай из-за него.
— А вот мой отец говорил о Нельсоне совсем другое, — возразила мужу Джулия. — Он бил пасынка чуть не до смерти.
— Бедный маленький Лазарус… — издевательски протянул Джейк.
В это время в дверь постучали. Джулия вопросительно посмотрела на мужа:
— Кто бы это мог быть? Ты ждешь кого-то?
— Нет, — ответил тот, направляясь в прихожую. — Пойду разгоню их.
— Может, это журналисты? — устало спросила Тесс. — Извини…
— Тебе не за что извиняться, — ответила Джулия.
В дверях кухни вновь возник Джейк.
— Тесс, знаешь, тебе лучше к ним выйти. Это полиция.
— Ну что им еще надо? — простонала Тесс и поплелась за Джейком в гостиную.
Эрни, забившийся в угол дивана, ошарашенно смотрел на двух здоровенных полисменов, которые, казалось, заняли собой все пространство маленькой комнаты.
— Тесс Деграфф? — спросил тот, что помоложе.
Тесс кивнула.
— Нас прислал шеф Босуорт. Он хотел бы встретиться с вами в участке.
— Зачем? — спросил Джейк.