Здравствуй, крошка Ло | страница 39
– Всем бы так! – рассмеялся Гарри. – Главная роль в сериале – неплохо вы затерялись…
– Да я не об этом, – принялась объяснять Ло. – Просто Солтлэнд – такой большой город… Здесь так много людей, а мы с Мэй к этому совершенно не привыкли. Когда мы первый раз спустились в метро, вели себя как две трусихи. Испугались, что эскалатор обрушится… Вас, наверное, смешат наши провинциальные повадки, – добавила Ло, заметив, что Гарри улыбнулся.
– Ничего подобного, – поспешил исправиться Гарри. – Вовсе не смешат. Просто это кажется немного… странным что ли. Ничего, вы привыкнете. Приезжие быстро осваиваются в Солтлэнде. К тому же я могу стать вашим гидом. Покажу вам город, расскажу, что к чему. Если вы, конечно, не против.
– Это было бы здорово, – улыбнулась Ло. – Только я и так доставила вам много хлопот…
– Да разве это хлопоты? – прищурившись, улыбнулся в ответ Гарри. – Прогуляться с такой красивой девушкой – одно удовольствие.
Красивой, красивой… – разозлилась про себя Ло. И что он заладил? Конечно, если бы я была некрасивой, и речи не могло идти о прогулке… Неужели он не замечает во мне ничего, кроме внешних данных? Если бы они действительно у меня были… А так – одна иллюзия для таких, как Гарри.
– Я гляжу, вашей подруге удалось развеселить Пэйна. Обычно он редкостный молчун и бука.
– Да? – удивилась Ло. – А с виду такой симпатичный мужчина.
– Симпатичный? – еще больше удивился Гарри. – Скажете тоже… Пэйн – и симпатичный. Обычно девушки о нем другое говорят.
– Я не внешность имела в виду, – довольно резко ответила Ло.
Гарри изумленно покосился на нее, а потом понял свою оплошность.
– Конечно, – примирительно ответил он. – Это я, дурак, понимаю все по-своему. Видите ли, большинство знакомых мне девушек судят о молодых людях не по тому, хороши они или плохи. Главным критерием являются деньги, а потом уже – внешность. Если мужчина сочетает в себе оба критерия, то в их глазах он просто Аполлон, – улыбнулся Гарри.
– Вот как? – холодно заметила Ло. – Но я привыкла оценивать мужчин, руководствуясь другими соображениями.
– Какими же?
– Доброта, порядочность, честность, ум, – перечислила Ло. – И ни в коем случае не содержимое их кошелька и не смазливость их лица… Ох… – Ло сообразила, что последнее словосочетание может обидеть Гарри, и, смутившись, покраснела. – Извините…
– Ничего, – мрачно ответил Гарри. – Если бы я знал, что вам так не нравятся красавчики, загримировался бы под Квазимодо.
– Не обижайтесь, Гарри, – попросила Ло. И в самом деле, не виноват же он в том, что родился красавцем! – Я не вас имела в виду. Вы – славный. Добрый, отзывчивый… Мне меньше всего хотелось вас обидеть.