Где резвятся дельфины | страница 46
Вернулась Джина с камерой и начала снимать. Под умелым руководством капитана яхта подходила все ближе и ближе к дельфиньей стае.
— А зачем они выпрыгивают из воды и шлепают хвостами? — спросила Британи. — Это же не может помешать рыбе удрать.
Джоди тоже интересно было это выяснить. «Может быть, так они выражают радость, — подумала она, — восторг от того, что у них столько пищи?»
Джина дала им более научное объяснение.
— Шлепая по воде, они производят громкие резкие звуки. Это пугает рыбу, заставляет сбиваться в плотный ком, вместо того чтобы пытаться уплыть врассыпную.
— Выходит, дельфины вовсе не такие уж добродушные и милые ангелочки, — съязвила Британи.
— Разумеется, — вмешался доктор Тейлор. — Какие там ангелочки! Дельфины — хищники. Они добывают себе пищу охотой.
Джоди знала, что замечание Британи было сделано для нее.
— Им приходится ловить рыбу, чтобы жить, — сказала она в оправдание дельфинов. — Им надо есть, так же как и нам. Но они убивают только рыб, кальмаров и всякое такое, — добавила она, стараясь убедить Британи, что дельфинов не следует бояться.
Джоди заметила несколько чаек, маячивших над кормящимися дельфинами. Откуда ни возьмись прилетели десятки других, и вскоре целая стая кричащих чаек вилась над водой. Птицы пикировали вниз, Потом, хлопая крыльями, взлетали в небо, иногда с рыбой в клюве.
— Эй, смотрите, чайки воруют у дельфинов завтрак! — засмеялся Кэм.
— Не совсем так, — сказал Крейг. — Отдельные рыбы пытаются спастись, выпрыгивая в воздух — вот их-то и хватают чайки. Рыбы на всех хватит. Часто можно видеть чаек, летящих за дельфинами. Они поджидают такой шанс, как сейчас.
Еще через несколько минут чайки улетели, а дельфины начали удаляться. Время кормежки закончилось. Джоди вместе со всеми наблюдала, как гладкие тела с серыми плавниками уплывали все дальше в море, постепенно исчезая из вида.
Джоди вздохнула. Она с замиранием сердца надеялась, что дельфины поплывут в их сторону. Гадала, не принадлежит ли Аполло к этой большой стае. Она знала, что дельфины плавают стаями еще и потому, что так легче охотиться. Вместе им удается поймать больше рыбы, чем поодиночке. И должно быть, Аполло живется не сладко, если он один.
Ленч состоял из свежайшего, еще теплого хлеба, сыра и гаспачо — холодного овощного супа.
С аппетитом уминая еду, Джоди все же выбрала момент, чтобы спросить:
— Мей, а в Китае ты когда-нибудь видела дельфинов?
Мей Лин кивнула:
— Только один раз. Но это были не такие дельфины, как ваши. Мне повезло — я видела байджи.