Английский для наших | страница 47



Вот что (примерно) должно было получиться:

1. You haven't washed the dishes.

2. You haven't taken the garbage out yet.

3. He has broken his left arm.

4. I have learned this poem.

5. My dog has run away.

6. Your mother has just fallen asleep.

7. She has changed.

8. Somebody has spilt the milk.

9. Have you broken your spectacles?

10. I suppose you haven't written your test-paper.

11. Have you been to Paris?

12. I've already spoken to him a lot of times

или что-нибудь в этом роде. Возможны варианты, например I have lost my dog вместо (5) или Have you ever seen pictures of the Eiffel Tower вместо (11), но в принципе получается одно и то же: PrPf выражает другими словами то же самое, что выражено настоящим или будущим временем.

Теперь разберитесь, где следует употребить PrPf, а где Pastlndf в таком диалоге:


Once Mrs Smith left her 5-year-old son at her neighbors' for the whole day, 'cause she had to be out. In the evening she comes after him, and has the following conversation with the neighbor.

Neighbor (Mrs Brown): Well... I can't say I'm much satisfied with Tommy's behavior.

1. Mrs Smith: Why?

2. Mrs В.: Не (to break) my husband's favorite cup.

3. Mrs S.: Oh!.. How (it, to happen)?

4. Mrs В.: I (to tell) him not to take it, but he (to take) it anyway. Sure enough, he (to drop) it and (to smash) it.

5. Mrs S.; I'm so sorry... I hope he (not, to do) anything else.

6. Mrs В.: Oh yes. He (to spill) ink onto the carpet.

7. Mrs S.: But why (you, to give) him the ink?

8. Mrs B.: I?! I most certainly (not, to give) him any ink. He (to open) the drawer, (to find) the inkpot and (to start) fooling around with it.

9. Mrs S.: But where (to be) you ?

10. Mrs B.: I (to be) in the kitchen. When I (to come) back to the room, I (to see) the stain, and immediately (to take) the inkpot away from him. But it (to be) too late.

11. Mrs S.: And... What else (he, to do)?

12. Mrs В.: Не (to eat) all my shoe-polish. Just to think that I (to cook) such lovely dinner, and he (to prefer) shoe-polish!

13. Mrs S. (terrified): What?.. What (you, to say)?

14. Mrs B.: (patiently): He - (to eat) - all my shoe-polish. But don't worry, he (not, to eat) much: there wasn't too much left. Anyway, he (to eat) it a long time ago, and nothing (to happen) yet.

15. Mrs S.: (you, to call) the doctor?

16. Mrs В.: No. There isn't anything wrong with the young bandit. Nothing can harm such children. I only think you have to pay me for the cup he (to break), the carpet he (to spoil) and the shoe-polish he (to waste).