Английский для наших | страница 43
23. Я еще в пятницу сварил огромное количество борща.
Очевидно, что PrPf нельзя использовать в следующих предложениях: (2) - потому что "на прошлой неделе", время, которое уже прошло. (4), (12) и (20) - потому что это рассказ (последовательность действий). (5) - потому что произошло действие, аннулировавшее факт покупки. (7) - потому что "сегодня утром" - это тоже время, которое прошло. (8) - потому что "позавчера". (13) - потому что присутствует описание действия, то есть это тоже рассказ. (16) - потому что указывается время, которое прошло. (17) - тоже потому, что указывается время, которое прошло, хотя и не таким явным образом ("когда мы с ним познакомились"). (19) - то же самое ("когда мыла посуду"). (22) - произошло действие, аннулировавшее факт наличия сваренного борща. (23) - указание на время, которое прошло ("в пятницу").
В остальных предложениях ничто явно не указывает нам на то, что PrPf использовать нельзя. Вероятно, можно. Вопрос только в том, нужно ли.
Итак: в первую очередь нужно выяснить, нет ли чего-нибудь, что запрещает нам использовать PrPf.Если ничего такого нет1, давайте же отвечать на вопрос, нужно ли обращаться к услугам PrPf или можно и здесь обойтись PastIndf.
Вот самое общее правило.
PrPf употребляется в тех предложениях, которые можно адекватно переформулировать в виде предложений в настоящем иди будущем времени.2
Другими словами, когда человек говорит одно, а имеет в виду нечто другое, или не обязательно совершенно другое, а так, дополнительное, но обязательно относящееся к настоящему или будущему времени. Можем назвать этоправилом скрытого смысла
В дальнейшем я не буду в каждом абзаце повторять, что сначала необходимо убедиться, можно ли употреблять PrPf, и лишь потом, задаваться вопросом, нужно ли его употреблять. Я надеюсь, что вы уже поняли, как именно расставляются приоритеты.
Например: вы пришли к знакомому в надежде, что он одолжит вам некоторую сумму. А он вам говорит:
- Вы знаете, я тут купил машину...
Это значит: "Нет у меня сейчас денег. Сам ищу, у кого бы занять". Вот такое предложение как раз и переводится на английский язык с помощью PrPf.
- Уоu know, I have bought a car...
Или:
Юная девушка собирается замуж. А ее матушка говорит ей про ее избранника:
- Душечка, он похоронил восемь жен!
Это значит: "Не выходи за него замуж.. Он и тебя похоронит. Такой уж он человек".
- Honey, he has buried eight wives!
Или:
Жена приходит домой и спрашивает мужа: