Сын рыбака | страница 7
— Ты, видно, полагаешь, что море всегда будет тихое, как пруд? — орал через весь стол Осис. — Что станет с твоей ловушкой, когда задует юго-западный или северяк? Он ее мигом развалит по швам и все канаты порвет!..
— Ничего не развалит и не порвет! — перебил его разгорячившийся Оскар. — Там будут стальные тросы.
— Ну, а сеть? Что станет с сетью, когда волны начнут бушевать?
— Сеть будет из прочной хребтины.
— Какая же это рыба полезет тебе в такое толстое одеяло?
— Да всякая, какая только в море водится.
— Может, скажешь, и лосось?
— Ну, конечно, и лосось, о нем-то я больше всего и думал.
— Знаешь что, парень, — сказал старый Дунис, — если уж ты изобретаешь такие штуки, нечего подымать на смех стариков. Еще никто не построил такой снасти, чтобы море не могло с ней справиться.
— А я вот построю!
В комнате снова раздался смех.
— Не давать ему больше водки! — сердито крикнул старый Клява. — У него уже голова кругом пошла.
Оскар скомкал шапку, пожал плечами и вышел. И сейчас же за его спиной словно потревоженный рой загудел.
— Да у него не все дома! — услышал Оскар голос отца.
— Ну посмотрим!.. — проворчал он.
На дворе сгущались сумерки. Холодный ветер хлестал ему в лицо, но Оскар так разгорячился, что ничего не чувствовал. Тяжелые сапоги гулко стучали по смерзшемуся песку. Поселковые собаки провожали его несмолкаемым лаем.
«Мы еще посмотрим, — думал Оскар. — Дайте мне только немного времени…»
Впереди раздался звук приближавшихся шагов. Навстречу шла молоденькая девушка, при виде которой Оскара будто обдало теплой водой. Два блестящих глаза лукаво взглянули на него из-под зеленого платка.
— Добрый вечер, Зента, — сказал он, остановившись.
— Добрый вечер! — ответила, улыбаясь, девушка. Она тоже остановилась, метнула по сторонам пугливый взгляд и опустила глаза.
Парень глядел, неловко улыбаясь, то на Зенту, то на носки сапог.
— Погода такая холодная… — сказал он наконец.
— Да.
— Ты что, домой идешь?
— Домой.
— Тогда пойдем вместе. Хоть и не по дороге… ну, ничего…
Зента шла впереди, Оскар — отставая на шаг. Время от времени Зента оглядывалась на него, и тогда Оскар отворачивался в сторону. Взглянув на руки, он быстро спрятал их в карманы и подумал, что от его одежды несет запахом лежалых сетей. Они старались держаться ближе к заборам — там дорожка была ровнее. Иногда Оскар ускорял шаг, чтобы идти рядом с девушкой. Зента выжидательно глядела на него, но он продолжал молчать.
Наконец они остановились у дома Зенты.