Живой огонь | страница 19



Кстати, исследователи библейского Ветхого Завета, признаваемого как христианством, так и иудаизмом, также отмечают огромное влияние на него авестийских текстов, особенно в части, касающейся морально-этического учения. Наиболее близки к авестийским текстам Книга Иова, Книга Екклезиаста, Книга Песни Песней Соломона.

Рассмотрим еще ряд примеров. Известное древнее духовное учение Китая, даосизм, сформировалось в те времена, когда Китай был одной из независимых провинций Древнего Ирана (около VI века до н.э.). Изначальный даосизм возник именно как результат распространения в тот период влияния зерванитских жрецов. Один из древнейших даосских текстов, Дао дэ цзин, излагающий учение о Дао, ключевом понятии даосизма, написан основоположником учения Лао Цзы, который создал его, согласно древним источникам, побывав на западе, в Персии. Небольшой по объему текст Дао дэ цзин исполнен глубокого смысла и может рассматриваться на нескольких уровнях, в частности им руководствовались многие средневековые алхимики. Начиная с VI века нашей эры даосизм был сильно искажен манихейством и отошел от изначального учения.

В последние годы большую популярность в Европе приобрели всевозможные учения Индии, из которых наибольшей известностью пользуются различные направления йоги. О способности йогов по управлению своим телом и сознанием знают сегодня практически все. Это учение принесено в Индию ведическими ариями, пришедшими с севера. Авестийская традиция также включает в себя как учение о чакрах, энергетических центрах организма человека, о внутренних энергетических каналах, так и систему развития тела, включающую методы контроля за дыханием и разнообразные статические позы (асаны). Это тоже часть наследства древних ариев, как, кстати, и духовные учения индийских Вед, являющихся одной из древнейших книг человечества. В то же время надо отметить, что Веды не сохранили многих ключевых моментов учения. К тому же многочисленные более поздние наслоения сильно исказили древние знания. Все это вызывает у европейцев, не знакомых достаточно глубоко с восточной культурой, множество вопросов, а бездумное следование рекомендациям многочисленных проповедников обычно не может дать человеку ничего, кроме временного самоудовлетворения, низводя древнюю традицию до уровня духовного наркотика.

Еще пример. Один из известных древних текстов, Изумрудную скрижаль Гермеса Трисмегиста, обычно считают частью наследства египетских жрецов. Особенно часто цитируют оттуда знаменитую фразу: "То, что внизу, подобно тому, что вверху, а то, что вверху, подобно тому, что внизу". Однако можно смело сказать о прямом заимствовании этого текста не из древнеегипетской, а из авестийской традиции. В одной из книг Авесты текст Изумрудной скрижали содержится целиком и почти дословно. Только в Авесте изложение продолжается и дальше. Кто заимствовал текст, египтяне или греки, через которых он попал в Европу, пока неизвестно. Как и Дао дэ цзин, Изумрудная скрижаль рассматривалась в качестве одного из основных алхимических текстов.