Принцесса с принципами | страница 21
— Не возражаю.
— А как будет уменьшительное от «Принцессы»?
— Зови, если хочешь, Принси.
— Тогда меня, наверное, переделаем в Стью, Коротко и симпатично.
— Стью, так что там случилось с рацией?
— Мачту с антенной свалил рухнувший вертолет.
Егерь изобразил руками схему произошедшей катастрофы.
— Примерно вот так.
— Значит, связи с внешним миром никакой?
— Увы, Принси, увы.
— Значит, до сих пор никто не знает… — Принцесса откинулась на подушку. — Никто не знает, что я осталась в живых!
— Наверное, тебя пока считают пропавшей без вести. Хотя в таких катастрофах шансов уцелеть практически не бывает.
— Никто не знает, что я спаслась?
Егерь молча налил полную кружку подогретого клюквенного сока.
— Никто не знает… — недоуменно повторяла Принцесса, машинально принимая у него из рук чудодейственный напиток. — Никто не знает, что я осталась жива!
С кружки сорвались две сочные капли цвета крови и разбились о давно не крашеный пол.
— Никто не знает…
8
Медвежий угол
Егерь, как бы оправдываясь за порушенную антенну, присел за рацию.
— «Рысь-один», «Рысь-один», ответь «Студенту». «Рысь-один», «Рысь-один»!
Но рация в ответ выдавала только умеренный треск и беспощадные и бессмысленные помехи.
— «Рысь-один», ответь «Студенту».
— Никто не знает! — повторила Принцесса одними губами. — Никто.
Хозяин оставил рацию в покое.
И снова четыре пары внимательных глаз уставились на спасенную американку.
— А может, сорри, можно что-нибудь с антенной придумать?
— Пока не стихнет метель, что-либо делать бесполезно. Ветер штормовой, любую антенну обратно скинет. Так что будем ждать, как говорится, летной погоды.
— Почему летной?
— Потому что, милая Принси, до места нашего пребывания можно добраться исключительно воздушным путем и исключительно на вертолете.
— Ты серьезно?
— Еще как. На отрогах даже охотничьих троп нет. Как-никак, заповедник.
— А надолго эта непогода?
— Думаю, суток на трое, не меньше. Хотя может вьюжить и неделю, и две. Помню, как-то месяц пришлось сидеть, не покидая заимки.
— Чего не покидая?
— Вот этой избушки, которая по-сибирски называется заимка.
— За-им-ка! Красиво звучит.
— По-вашему, вроде как форпост прогресса.
— Нет, Стью, на форпост прогресса твоя избенка не тянет.
— А на ранчо?
— Хочешь приравнять сибирскую тайгу к американским прериям?
— Ладно, пусть будет хуторок.
— Скорей, это охотничья хижина.
— Согласен и на хижину. Впрочем, с такой очаровательной собеседницей и в шалаше рай.
— С очаровательной? — Принцесса осторожно потрогала слегка деформированное лицо. — Дай-ка мне, плиз, какое-нибудь зеркало.