К югу от мыса Ява | страница 13



— Но парохода-то и след простыл, — возразил Паркер.

— Вот-вот, зрите в самый корень, — согласился Фарнхольм. — Но мы еще можем его найти. Его или какое-нибудь другое судно, хотя я сильно сомневаюсь. И еще: мы плывем в Австралию.

— Куда-куда?! — не сообразил сразу Паркер. — Боже мой, сэр, но до Австралии добрая тысяча миль.

— Да уж, дальше некуда, — согласился Фарнхольм. — И все же наша конечная цель — Австралия. Даже если вам придется грести на шлюпке. — Генерал умолк и огляделся. — Кажется, вернулся кто-то из ваших, лейтенант.

Действительно, из темноты возник сержант — на обоих рукавах его отчетливо виднелись три белых шеврона. На руках сержант — здоровенный, широкоплечий малый шести футов роста — держал маленького мальчика, совсем кроху. Малыш, уткнувшись личиком в загорелую шею сержанта, тихонько всхлипывал.

— Нашел-таки, сэр. — Дюжий сержант бережно похлопал ладонью по спинке малютки. — Видать, натерпелся страху, бедолага, но, думаю, скоро это у него пройдет.

— Надеюсь, сержант. — Фарнхольм прикоснулся к плечу малыша. — Как зовут тебя, дружок?

Мальчик, окинув генерала беглым робким взглядом, еще крепче ухватился за шею сержанта и заплакал навзрыд.

— Его звать Питером, — как ни в чем ни бывало сказал сержант. — Питером Тэллоном. Два годика с небольшим, живет на Мейсор-роуд — это в северном Сингапуре, ходит в англиканскую церковь.

— Это он сам вам рассказал? — усомнился Фарнхольм.

— Из него слова не вытянешь, а вот нашейный медальон… там все сказано.

— Прекрасно, — буркнул Фарнхольм, сделав, пожалуй, единственное достойное замечание. И, выждав, пока сержант не отошел к остальным, в раздумье взглянул на Паркера.

— Простите, — горячо выпалил лейтенант. — Но откуда, черт возьми, вам было знать?…

— Видите ли, я прожил на Востоке двадцать три года, и не знать подобные вещи с моей стороны просто смешно. Дело в том, что в Сингапуре беспризорных детей тринадцать на дюжину; малайских, китайских — каких угодно. Но все они стали беспризорными по собственной воле и успели закалиться в борьбе за существование. И просто так слезу из них не вышибить. Потом, местные, в том числе и дети, привыкли сами о себе заботиться… — Помолчав секунду-другую, генерал посмотрел на Паркера и спросил:

— Как вы думаете, лейтенант, что бы ожидало этого малыша, окажись он в руках у япошек?

— Могу себе представить, — мрачно протянул Паркер.

— Ну так вот, поверьте, ничего хорошего. И это еще мягко сказано. Японцы — сущие изверги… — Фарнхольм вдруг осекся. Потом сказал: — Давайте-ка лучше присоединимся к остальным. А пока будем идти, поносите меня на чем свет стоит. По-моему, это должно произвести неплохое впечатление.