Неутолимая страсть | страница 68
Столпившись возле Кэтрин, дети принялись рассказывать, какие цвета у них любимые, и пытливыми пальчиками мять бархат и гладить атлас.
— Что за манеры, черт побери? Леди Кэтрин — наша гостья! Джоан, Джудит, следите за вашими несносными детьми! — послышался мужской голос.
Кэтрин подняла голову и увидела Малькольма.
— По-моему, все нормально. Я люблю детей. — Она заглянула в его серые глаза. — Малькольм, спасибо, что пригласили меня.
Кэтрин протянула ему руку.
Он поднес ее к губам.
— Просто мне не хочется, чтобы вы думали, будто все шотландцы — варвары.
Кэтрин улыбнулась, глядя ему в глаза.
— Почему я должна так думать?
— После вашего знакомства с лордом Стюартом и графом Уинтоном разве можно думать иначе?
Она рассмеялась, довольная, что у него есть чувство юмора.
— Ни того, ни другого не назовешь мягким или смирным, но разве они варвары? — Малькольм махнул рукой сестрам, и те подтолкнули детей попрощаться на ночь.
— Они поедят в детской, — объяснила Джоан.
Кэтрин досадливо поморщилась.
Когда все сели за стол, оказалось, что Малькольм — единственный мужчина.
— Ваших мужей не будет за ужином? — повернулась она к Джудит.
— Они сегодня заняты со скотом, — ответил Малькольм.
«Ни детей, ни мужей за столом. Так у них заведено? Еще один властный шотландец», — подумала Кэт с неприязнью. Тем не менее еда была отменной, атмосфера теплой и дружелюбной. Женщины принялись расспрашивать ее о матери, а потом посыпались вопросы о придворной жизни. А ее интересовало все, что касалось Сетона. Они в один голос говорили, что Малькольм совершенно незаменимый человек, что граф Уинтон доверил ему все заботы о хозяйстве.
Что дела идут в гору только благодаря Малькольму. После ужина он налил вина в ее бокал.
— Пойдемте, я покажу вам дом, Кэтрин.
Идя рядом с ним, она заметила, что он не такой высокий, как Патрик. «Прекрати сравнивать всех мужчин с Хепберном!» — сказала она себе.
— Это моя половина. Я люблю свою семью, но ценю личную свободу.
Поднявшись вслед за ним по широкой лестнице, она неожиданно для себя очутилась в просторной хозяйской спальне с окнами от пола до потолка.
— Мой дом обращен лицом к морю. До него отсюда слишком далеко, поэтому не видно. Но соленый острый запах чувствуется.
Он распахнул окна.
— Если земли Сетона выходят к морю, почему бы не заложить на них собственный порт? По-моему, это хорошая идея.
— Всему свое время. — Он вдруг резко поменял тему. — Зачем вы приехали, Кэтрин?
Она набрала воздуха в легкие. Вопрос был неприятным. Ей понравилось, что дед не стал об этом спрашивать. Пришлось бы признаться, что ей запретили появляться при дворе из-за того идиотского заговора.