Любовь по расчёту | страница 17
— Я была в шляпном магазине миссис Лэнгдон и увидела, что Томас прогуливается с Сарой Марстен. Разве ваша помолвка разорвана?
— Да. А ты приехала выразить мне свое сочувствие?
Элис проигнорировала язвительное замечание сестры.
— Я этого ожидала. Позволь мне пройти.
— Зачем?
Кловер не сдвинулась с места, решив узнать истинную причину визита своей бессердечной сестры, прежде чем позволить ей сделать хоть один шаг.
— Если ты не будешь обустраивать свою жизнь с Томасом Диллингсуортом, тебе вряд ли понадобится вся эта мебель.
— Нет, понадобится! Из всех этих стульев и диванов получатся отличные дрова для отопления той дыры, в которую мы скоро переедем.
Кловер страшно хотелось дать сестре по физиономии, но она сдержалась, не желая устраивать перед Баллардом скандальную сцену.
— Не говори ерунду. Однако прежде чем ты вытворишь какую-нибудь глупость, я хотела бы спасти несколько вещей. Особенно меня интересует мраморный столик в маминой спальне. Он хорошо впишется в мою гостиную.
Когда Элис попыталась подняться по ступеням, Кловер снова преградила ей путь.
— Ты не подвинешься? — резко произнесла Элис.
— Еще один шаг к двери, и ты точно получишь этот мраморный столик — он опустится прямо на твою пышную прическу. — Кловер крепко сжала кулачки, сдерживая все возрастающее желание дать сестре пощечину. — Убирайся отсюда!
— Как ты смеешь разговаривать со мной в подобном тоне? После смерти нашего отца-неудачника у меня есть полное право прийти сюда и взять все, что мне понравится!
— Я лучше сожгу всю эту мебель, но не допущу, чтобы она попала в твои руки!
— Элис, зачем ты пришла?
Услышав голос матери, Кловер тихо выругалась. Она позволила Элис протиснуться в дом, затем повернулась посмотреть, как сестра здоровается с матерью. У нее не было сомнения в том, что. Элис нанесет еще один удар матери, и Кловер очень хотелось воспрепятствовать этому.
— Мама, ты бы только слышала, как Кловер со мной разговаривала, — пожаловалась Элис. — Я пришла, чтобы помочь вам избавиться от лишней мебели. Теперь, когда выяснилось, что вы не будете жить с Томасом, вам уже точно не понадобится так много вещей. Кловер просто отказывается понимать, что я имею такое же право на то, что осталось после отца, как и любой другой член семьи. Ведь я, как и Кловер, твоя дочь.
— Нет, ты не моя дочь. — Смертельно побледневшая Агнес буквально выдохнула эти слова еле слышным свистящим шепотом.
Она захлопнула дверь перед своей старшей дочерью, и стук задвигающегося засова резко и отчетливо отозвался в неожиданно наступившей тишине.