Драма из ревности | страница 3
— Перестань, Гарри! — повернулся Холмс к своему ученику.
Два полисмена, исполняя приказание сыщика, разняли трупы, что даже не потребовало особенного труда.
Шерлок Холмс отстегнул у мужчины воротник и указал на легкие, синие подтеки на его шее. Тоже оказалось и на шее женщины.
— Какая указана в протоколе причина смерти? — спросил он.
— Недостаток воздуха и избыток воды.
— Ну, так вычеркните эту глупую фразу и напишите: «задушение».
Снаттербокс чуть не взбесился.
— Черт возьми! Да ведь эти подтеки могли явиться вследствие узкого воротничка. Вон у женщины посмотрите — точно хомут какой-то! Ох, уж эта мода!
Сыщик ничего не ответил; он достал из кармана увеличительное стекло и стал разглядывать головы, лица и ногти покойников.
— Гарри, ты захватил фотографический аппарат?
— Разумеется, м-р Холмс.
— Вставь самую чувствительную пластинку и сперва сними эти подтеки, а потом и трупы. Волосы этой женщины мы возьмем с собой. Затем, отправляйся в ближайшую парикмахерскую и купи мне мужской парик, черный, с пробором, прочесанным до самого затылка.
— Хорошо, начальник! Я сначала сбегаю за париком, а потом сделаю снимок.
Гарри ушел. Снаттербокс заволновался.
— Да что это за сумасшествие! На что вам черный парик? Зачем вы хотите срезать у этой женщины волосы? Не довольно разве нескольких прядей. Неужели вам нужна сейчас вся коса? Вы, может быть, продаете волосы? Вы — парикмахер, что ли?
— Ничего подобного! — возразил Шерлок Холмс, который всегда с удивительным терпением переносил все выходки Снаттербокса. — Мне только важно узнать, у кого куплен этот рыжий парик?
— Парик? — ошалел инспектор.
— Конечно! Разве вы не видите, что эти волосы не настоящие; правда, они ловко сплетены с настоящими, их даже не легко будет снять, но тем не менее я докажу вам, что прав.
Действительно, прошло довольно много времени, прежде чем сыщику удалось снять с головы фальшивые волосы; однако лицо покойницы не особенно от этого изменилось; только волосы ее стали несколько реже и короче.
— Ну скажите! — удивился Снаттербокс, — это, вероятно, какая-нибудь актриса, которую убили во время представления.
— Удивительные вы делаете иногда открытия, милейший Снаттербокс, — возразил Шерлок Холмс и, достав пузырек с какой-то жидкостью, принялся обмывать ею волосы покойницы,
Через двадцать минут они почернили и, точно по мановению волшебного жезла, все лицо совершенно преобразилось.
— Ну-с, милейший Снаттербокс, что вы на это скажите? — улыбаясь спросил Холмс.