В рассказе упоминалось, что Гарри Стоун занимался переводом одного французского произведения. В нем герой, в свою очередь, также делал перевод, но только уже с русского языка. Получается, что сама вещь изначально была наша, отечественная.
Но кто ее автор?
Вчера Ирина дважды сказала, что уверена — всю эту историю сочинил я сам. Как ни абсурдно звучит, но, возможно, что она была права. Под Стоуном я подразумевал себя, Валентина Засолова. Под Мелиссой — Диану. Под ее любовником — Артура. Под Джейн — Ирину. Под Кайлом — Наума. Под соседкой Салли — Варвару. У каждого литературного персонажа имелся свой живой прототип.
Значит, я сочинил рассказ и отдал его для перевода дружку француженки, знакомой сына Варвары Марковны. Ведь вовсе не случайно она так стремилась со мной встретиться — это было уже заложено в сюжете. Через того француза-переводчика мой рассказ попадает к Блейну-младшему. Далее же, с помощью Наума Гольца, вновь возвращается ко мне — его создателю. Круг замыкается. И рассказ начинает воздействовать на мою реальную жизнь.
Несомненно, налицо явное нарушение законов времени и пространства. Нарушена и причинно-следственная связь. Парадоксально, но следствие порождает причину, а не причина — следствие. (Совсем как бывает в квантовой механике.) Вчера делается сегодня. Однако разве то, что случилось со мной, не выходит за рамки обычного представления о мире? Разве не оказались нарушены уже все мыслимые законы?
Итак, решение было принято. Нужно было садиться и писать.
В своем рассказе я, конечно, должен сохранить всю основную канву событий. Вот именно — всю, без всяких изменений. Что произошло, то произошло. Зато дальше, с этого самого места, я вправе сочинить все что угодно. И финал у меня обязательно будет благополучным. Никто не погибнет и не пострадает. Более того, каждый обретет свое счастье. Естественно, не заоблачное — не сотворенное из мыльных пузырей — а заслуженное. Счастье, вытекающее из логики развития собственного характера и особенностей индивидуального поведения.
Но главное — все, что я напишу, в ближайшее же время воплотится в реальности.
Артур и Диана заживут спокойной размеренной семейной жизнью. В мире и согласии. С мелкими радостями и крупными приобретениями. Артур наладит отношения со всеми своими компаньонами и откроет еще несколько больших продуктовых магазинов. Диана, ради развлечения, пойдет учиться на какие-нибудь экстравагантные курсы. Африканской кухни или восточных единоборств. Да, и перекрасит волосы, скажем, в ярко-рыжий цвет. И, чтобы подстраховаться, сходит на прием к врачу-гинекологу.