Таинственная Клементина | страница 38
Что же делать? Что делать? Слава Богу, Фергюссон должен вернуться сегодня вечером!
Никки тоже никак не мог успокоиться. Никакие доводы Присси не могли убедить его в том, что все хорошо и ему нечего бояться. Крики о помощи давно прекратились, и ему объяснили причину несчастья, но в его воображении все еще звучал отчаянный призыв, доносившийся из страшной черной дыры, и он не сомневался, что во всем была виновата Клементина. Клементина-кукла или Клементина-девочка с жабой — ему было все равно, хотя он и знал, что кукла сгорела, а девочка никак не могла бы пробраться в дом и спрятаться в стенном шкафу. Но ведь это была не обычная девочка, а злая волшебница!
Наконец, Присси осточертели его капризы и она заявила, что ему придется остаться в детской и присмотреть за Саррой, пока она спуститься к его матери, чтобы заменить Эллен.
Никки был рад, что Присси ушла: помимо страха, он испытывал еще и чувство вины, так как взял одну вещь, принадлежавшую его гувернантке. Никки просто не смог устоять! Во время ночного переполоха Присси оставила на столе свой таинственный медальон, и мальчик, терзаемый любопытством по поводу его содержимого с того самого момента, как она рассказала ему о том, кем был ее дедушка, не вынес соблазна и открыл его.
Внутри оказался всего лишь крошечный, тщательно свернутый клочок бумаги, на котором было что-то написано. Никки был разочарован, но все же засунул листок в карман пижамы на случай, если в записке содержался какой-то секрет. Потом он попросит маму или еще кого-нибудь прочитать ему эту записку…
Теперь мальчик безумно боялся, что Присси в любой момент может обнаружить пропажу. Когда в детскую вошел Ги, разыскивавший Присси. Никки протянул ему сложенный листок и попросил прочитать, что там было написано. Ги развернул его, быстро пробежал глазами коротенький текст и сделал движение, чтобы отбросить листок от себя. Его лицо выразило страх и отчаянье.
— Где ты это взял? — строго спросил он племянника.
— В медальоне Присси. Умоляю тебя, не рассказывай ей об этом!
— Боже мой, этого не может быть! — прокричал Ги, скомкал листок, отшвырнул его от себя, крепко сжал кулаки и выскочил из комнаты.
Перепуганный Никки решил скрыть свое преступление и, усевшись на пол, разорвал листок на мельчайшие кусочки, так что он превратился в горсточку конфетти. Сарра решила, что это игра, и разбросала их по всей комнате.
Присси вернулась. Ее пустой медальон невинно болтался на цепочке.