Русские банды Нью-Йорка | страница 42
— Значит, трое пересели в повозку. Спрашивается, почему? Потому что не могли держаться в седле. Значит, были ранены.
— Кровь на камнях, — показал Кирилл. — Видишь? Наверно, здесь кто-то сидел. Капли падали рядом.
— Наверно, — согласился Энди. — Может быть, его перевязывали здесь.
— Смотри, снова кровь!
Кирилл захватил пальцами щепотку пыли с темным свалявшимся комком.
— Кровь капала из повозки. Они, наверно, плохо перевязали своих раненых.
— Да, крови все больше, — сказал Брикс. — Плохой знак. Не довезут.
Длинная тень холма накрыла дорогу, следы стало видно хуже, и Кирилл перестал их разглядывать.
— Я вижу дым, — сказал Энди. — Это таверна. Сейчас мы увидим тех, кто оставил следы.
Можно было подумать, что Брикс отсюда видел и таверну, и ее двор, а не только почти незаметный дымок, розовый на фоне темнеющего неба. Во внезапно опустившейся темноте они подошли к забору из корявых жердей. У коновязи действительно стояла пара длинноухих мулов рядом с шестеркой лошадей. Во дворе повозки не было, а заглядывать за дом или в сарай они не собирались. Им и так понятно, что это те самые мулы и те самые лошади.
Над крыльцом ярко полыхали две керосиновые лампы. Их свет должен был приманивать из темноты припозднившихся странников. Энди толкнул дверь и остановился на пороге.
— А тут весело, Крис, — сказал он, перешагивая через человека, лежащего в удобной позе на боку у самой двери.
Человек, судя по запаху, был мертвецки пьян, но, когда рядом с ним скрипела дверь, он все же поджимал ноги, чтобы не мешать входящим и выходящим. Под перевязанной головой у него вместо подушки лежал свернутый патронташ.
За столом посреди таверны сидели двое, они сосредоточенно играли в карты, отрывисто переговариваясь: «Ставлю десять. Всего пятнадцать. Двадцать. Ответил».
Под ногами у них лежали карабины, и пояса с патронами висели на спинке соседнего стула. Кроме них, здесь не было никого. Только хозяин возился у плиты, которая стояла в дальнем углу. Он оглянулся на скрип двери и пошел навстречу вошедшим, на ходу вытирая руки своим засаленным фартуком.
Энди и Кирилл уселись за угловым столом.
— Нам, мистер, принесите для начала кофе. А потом мяса и вина, — важно произнес Брикс. — Есть место переночевать?
— В конюшне на сеновале. А вина нет, только виски.
— Виски не надо. Значит, только мяса, — сказал Энди. — Но побольше.
— Зря вы отказываетесь от виски, — прозвучал визгливый голос одного из картежников. — С дороги самое милое дело. Вон, гляньте на нашего друга. Освежился с дороги, и теперь ему хорошо, на все наплевать. Виски — это виски. А вином только дамочек угощать, чтоб не ломались.