Знак ворона | страница 70



Всего их было человек пятнадцать, но большинство явно присутствовало для мебели. Для себя я сразу отметил только двоих: Эда-Смутьяна, гордого, как король, и рослого рыцаря в черном, на плече которого извивалась белая орденская гадина. Последний был весьма похож на моего противника и повадкой, и снаряжением, только вместо меча его пояс украшала секира. Я даже слегка содрогнулся при мысли, что под вороненой маской шлема скрывается полубезжизненное лицо. Не знаю, почему, но я решил, что в этой парочке главный - он, и даже удивился, когда заговорил Эд.

Речь Эда явно была заучена наизусть и хорошо отрепетирована. Произносил он ее с выражением, как актер, старался на совесть. Впрочем, ничего нового в содержании я не уловил. Всем благородным рыцарям предлагалось принести присягу новому герцогу Каринтии и занять не последние места в рядах доблестного воинства. Лично мне обещали ни много ни мало, все северо-западные равнины до самого моря, вместе с таальским пограничьем. Потом последовало обращение к благоразумию горожан. В заключение, Эд помянул о страшной участи, ожидающей ослушников, и предложил на размышление три часа. Тут я задумался, стоит ли потянуть время. Конечно, при получении отрицательного ответа посередь дня, они могли отложить атаку на завтра, и тогда у нас получались сутки передышки. Но для нас эти сутки обернулись бы мучительным ожиданием неотвратимого, а для них - временем для подготовки. К тому же, за ночь до Кариссы могла добраться пара-тройка блудных баронов с несколькими сотнями, что едва ли нас порадовало бы. Значит, ответ был ясен. Я поправил голубой с серебром плащ и подошел к проему между зубцами. Сэферт начистил мне кольчугу и шлем до блеска, и это добавляло к моему облику воинственности и изящества. Во всяком случае, Эда мне удалось удивить. И пока удивление не прошло, я пустил в ход вульгарное хамство. То-есть просто объяснил, в каком направлении следует отправляться господину дипломату, а так же подверг сомнению законность его происхождения, различные достоинства и вообще право вести переговоры с потомком королевского рода от имени кого бы то ни было. В заключение этой блистательной речи я смилостивился и позволил господину послу передать герцогу Каринтийскому глубочайшие соболезнования по поводу будущей встречи со столь любимыми им, герцогом, арестантской каретой и королевским тюремщиком. Сказать, что Эда перекосило - значило бы не сказать ничего. Он приходил в себя в течение нескольких минут и потом враз охрипшим голосом осведомился: