Война в мире призраков | страница 62
— Но если это случится через час с небольшим после твоего возвращения, вряд ли ты сможешь снова быстро заснуть, — заметил Ричард.
— Это так, — согласился герцог, — но я могу вогнать себя в транс. Мне бы хотелось этого избежать, поскольку это вызывает дополнительное напряжение сил, но я готов пойти на это, так как быть свидетелем этого акта еще важнее. Как ты считаешь, — обратился он к Мари-Лу, — сколько часов сна можешь ты выдержать?
— Все зависит от усталости, — разумно заключила Мари-Лу.
— Вот именно, — кивнул Саймон. — Лично я готов не спать всю ночь.
— А это мысль, — согласилась Мари-Лу. — Если мы не будем спать до десяти часов утра, это будет означать двадцать шесть часов бодрствования после чего мы легко сможем позволить себе часов десять сна.
— В любом случае, чтобы не произошло, я вас снова сменю в семь часов вечера, — сказал герцог. — Это всего девять часов, но рисковать не стоит. Теперь дежурстве. Саймон и Мари-Лу будут сидеть со мной всю ночь, не давая друг другу заснуть. Ричард и Рекс лягут спать в обычное время и будут спать всю ночь, в девять им лучше спуститься вниз и уложить остальных спать по обе стороны от меня, чтобы они могли заснуть к десяти часам. Естественно, я буду продолжать свое дежурство пока Саймон и Мари-Лу не сменят меня. Все понятно?
Его вопрос вызвал хор одобрения и Мари-Лу вышла за чистым бельем, чтобы приготовить в пентакле постели по обе стороны герцога.
После обеда вечером они наслаждались игрой в «двадцать одно». В час ночи Ричард с Рексом отправились спать в свои комнаты, в то время как остальные трое стали укладываться в библиотеке. Мари-Лу вытащила новую колоду карт, чтобы они с Саймоном во своего долгого бдения могли не только вести приятный разговор, но и сыграть в безик или двойной пасьянс. Без четверти два герцог расположился на своей лежанке, а к двум часам ночи он уже спал.
Скользя над холодными темными водами Северной Атлантики, он думал о том, какая грандиозная задача встала перед Британским флотом в годы войны. На любой карте синие пространства кажутся сравнительно небольшими; можно подумать, что несколько военных кораблей, разбросанных здесь и там, в состоянии держать под наблюдением огромные пространства, но, оказавшись в море, сразу же понимаешь необъятные просторы океанов и даже так называемых «прибрежных вод». Прямо под ним лежало обширное, пустынное тихо вздыхающее зеленоватое море, простирающееся от Северной Ирландией до Исландии. Пролетая над ним, до самого конвоя он заметил только два небольших патрульных судна. Конвой все еще продолжал двигаться прежним курсом. Спустившись вниз, герцог опустился в капитанскую рубку флагманского корабля и, зависнув там, не чувствуя никакой усталости, он стал терпеливо ждать развития событии.