Фактор жизни | страница 79



В толпе раздались аплодисменты, и крики, когда фельдмаршал, стоя на золотом диске, обменялся рукопожатием с победившим уровнесипедистом. Затем он повернулся к серебристому диску, протянул руку за ожерельем…

И замер на мгновение.

Затем он пригнулся, вскинул вверх кулак, но было слишком поздно. Фэн-ин сложила ладони и поклонилась.

Том пробовал закричать, когда вспыхнул белый свет…


* * *

— Это — все! — Холодные слезы текли по щекам Тома. — Мне жаль.

— Вы… — Врач запнулся: рука офицера из подразделения охраны вновь легла на его плечо.

— Думаю, мы и так причинили боль вашему пациенту.

— Если необходимо… — начал Том.

— Нет, — офицер посмотрел на него. — Мы не будем больше беспокоить вас. Спасибо.


* * *

Теперь около кровати сидела служанка. У нее были рыжие волосы, остренькое личико и бирюзовые глаза.

— Миледи просила меня проверить, достаточно ли хорошо заботятся о вас.

— Я благодарен ей за ее беспокойство, — сказал Том.

«Неужели я предал Фэн-ин? — подумал он. — Не может быть…»

— Врач думает, что вас выпишут в течение десяти дней.

«Но я не знаю, о чем говорил, находясь без сознания», — подумал Том.

— Это было ужасно. — Голос служанки немного дрожал.

«Хотя Фэн-ин все равно умерла», — подумал Том.

— Вы ведь были там, — сказал Том.

На сей раз он смог понять, что в ней привлекло его внимание во время гонок. Радужка левого глаза служанки была окрашена в ярко-бирюзовый цвет, но не имела зрачка. Красиво, однако глаз при этом ничего не мог видеть.

— Да, — от волнения у нее перехватило горло. Том обратил внимание, какая у нее тонкая шея.

— Между прочим, меня зовут Арланна… Арланна Ю’Скэрин.

— Том Коркориган.

Он прилег, поскольку палата вдруг поехала влево.

— Позвать врача?

— Нет. Я… — он запнулся, почувствовав на лбу ее прохладную ладонь. — Я думаю, это приступ головокружения.

Арланна убрала руку. Воцарилась тишина.

— Я…

— Но…

Они начали говорить одновременно и тут же замолчали.

— Вам нет никакой необходимости здесь оставаться, если не желаете, — сказал Том.

— Ну, хорошо, — сказала служанка и начала подниматься.

— Нет, я не это имел в виду, — Том прикусил губу. — Я благодарен вам за компанию.

Арланна посмотрела на него и опять села.


* * *

— Вероятно, для вас все было хуже, — сказал Том после того, как они обменялись дворцовыми сплетнями. — Я увидел вспышку света, а в себя пришел уже здесь.

Арланна закрыла глаза.

— Это было ужасно, — ее голос звучал глухо. — Крики, кровь… Облака удушливой пыли. — Она покачала головой, пытаясь освободиться от кошмарных воспоминаний.