Магистр Тайной Печати | страница 22



Всю первую неделю я ухаживал за обескровленной женой. Она почти не вставала, слишком была слаба. Но я недаром обучался колдовству, мне подвластны заклинания и тайные снадобья, придающие сил. Я был терпелив и очень хотел выходить мою глупую девочку, которая слишком долго играла со смертью в азартные игры. Под ярким южным солнышком, питаясь фруктами и невероятно вкусной рыбой, которую я ловил в лагуне, Айрин медленно пошла на поправку.

Иногда мимо острова проходило маленькое торговое суденышко. Я договорился с капитаном, и он снабжал нас всем необходимым: молоком, хлебом, одеждой, всем тем, что в городе можно приобрести на рынке. Я построил для нас маленький, уютный мир, окружил свою жену заботой и вниманием.

По истечению двух недель, к Айрин полностью вернулась жизнь. Не сговариваясь, мы начали нашу любовь с чистого листа. Здесь нам никто не мог помешать. Мы были одни на прекрасном живописном острове. Мы вместе собирали фрукты, ловили рыбу, плескались в теплой, соленой воде океана. Истосковавшись по любви и друг другу, мы сутками предавались безумной страсти. Слизывая с губ, друг друга соленые капли океана и запивая их вином, мы снова были счастливы вместе. Два века разлуки и боли, после смерти Донны, тихим призраком растворились в прибрежных волнах, омывавших наш остров.

В тайне, я надеялся, что наша любовь вновь даст нам свои плоды и мы снова переживём светлое чудо рождения ребенка. Я мечтал о том, как на чистом листе нашей любви, мы напишем новую историю нашей семьи. Я чувствовал, в глубине души Айрин, как и я, надеялась на этот новый шанс.

Шло время, и я замечал, как взгляд жены с каждым днем становится все тусклее, а на следующий день после того, как мы отметили год нашего пребывания на острове, она исчезла. Я проснулся утром, а ее уже не было рядом. На пальмовом листе, что лежал на ее подушке, было нацарапано только одно слово: "Прости".


Глава 2.


— После того как она сбежала с острова, она не теряла времени даром, — размеренным голосом продолжал Самаэль. — Вот здесь, — он протянул мне папку, — все ее похождения. Не буду больше бередить твои раны, мальчик мой, забери это с собой. Можешь не возвращать, это копия. Даю тебе сутки на принятие решения. Если ты откажешься, мне придется передать это дело Лиарду. Но все-таки, я очень надеюсь, — босс понизил голос и заговорил таким тоном, что я понял: подсказка пошла.

— Я надеюсь, ты сам возьмешься за это дело и заставишь ее формально исчезнуть.