Дорсет | страница 22
Сквайры возмущенно загудели, потрясая алебардами и пиками домашнего изготовления.
— Вы пришли за ключами от церкви, святой отец? — издевательским тоном осведомился Дорсет. — Сильный ход. А что после смерти вам тоже понадобится эта орава, чтоб вломиться в рай?
Преподобный Бертон побагровел.
— Нет, мы пришли, чтобы убить тебя, — оказывается, среди «гостей» была и одна женщина. Леди Уорик, «темная дама», Хелен сразу узнала ее, хотя не видела даже портрета. Она выступила из-за спин братьев Николби и подошла к лестнице ближе всех.
— Ты думал, что твое богатство и положение позволяют тебе безнаказанно глумиться над нами, простаками из сельской глуши?
На взгляд Хелен, в ней не было ничего красивого. Тонкие губы, тонкий нос, тонко подведенные змеиные глазки. На лбу написано: стерва. И что мужчины находят в таких? Тем не менее Дорсет весь подобрался, как только увидел ее. Сжался в комок. Хелен это прекрасно чувствовала, ведь она находилась «внутри» его эмоций. Ох, как ему было в этот момент больно. Ни Николби, ни судья, ни пресвитер не вызывали ничего подобного.
— Убирайся, — только и сказал он.
— Ты обесчестил меня, ты убил моего мужа! А теперь все, что находишь для меня: «Убирайся»? — леди Уорик просто исходила ненавистью. — Бейте его, честные сквайры!
— Назад! — рявкнул Дорсет. — Все вместе вы меня, конечно, убьете. Но предупреждаю: первых трех заколю я, — вытянув перед собой шпагу, он сделал шаг вниз по лестнице. Толпа инстинктивно качнулась назад.
— Его нужно взять живым, — этот ровный ледяной голос принадлежал джентльмену, которого Хелен сначала не заметила. Он стоял у самой двери, затертый толпой, и со скучающим видом наблюдал за происходящим.
— Эффингейм, — выдохнул Дорсет. По его лицу промелькнула тень. — Ты узнал, что бумаги у меня.
— Тебе конец, — флегматично протянул лорд Говард. У него была серебряная бородка, усталое иссеченное морщинами лицо и круглые глаза без выражения. — Каким же идиотом надо быть, чтоб пытаться противостоять Армаде! Только переговоры, которые я веду, помогут избежать разгрома.
— Мерзавец! — выкрикнул граф Александр. — Люди, да разве вы не слышите, что он говорит? Предатель он!
— Этим людям хорошо заплачено, — бросил Эффингейм. — И слышать они будут то, что я прикажу. Например, как ты признался в связях с испанцами. Взять его!
Сразу несколько псарей спустили собак, и те ринулись вверх по лестнице. Псы сбили графа с ног, а уже за ними поспешили сквайры. Они топали, кричали и колотили ненавистного врага ногами.