Рождество Шерлока Холмса | страница 20



— Теперь, когда убит мой приятель, это мой кровный долг. Но мне понадобится ваша помощь. Мужайтесь, мой друг, вы же старый солдат. Нам нужно осмотреть тело.

Признаюсь, я был на грани истерики, но слова моего друга несколько отрезвили меня. Врачебный долг прежде всего. Я высвободился из крепких объятий Холмса и направился к телу.

— Нет никаких сомнений, что это все тот же маньяк: все симптомы остановки сердца и запах спиртного. Посмотрите, вон и бутылка! — Я вытащил из-под турецкого дивана винную бутылку. — Видимо, она закатилась под диван и убийца не заметил ее.

— Великолепно, Ватсон! Теперь, наконец, мы можем подтвердить версию с отравлением. Я немедленно должен провести экспертизу, а вы пока осмотрите тело. Мы должны обнаружить укус.

У меня хватило выдержки не останавливать моего друга, хотя оставаться наедине с мертвецом в холоде гостиной у меня не было никакого желания. Холмс поднялся к себе, а я принялся закатывать рукава на трупе. Я обратил внимание, что тело было довольно теплым, хотя смерть, по моим прикидкам, должна была наступить не менее 12 часов назад. Вполне возможно, что хозяин уже был мертв в тот момент, когда мы вошли в этот проклятый дом! От этой мысли мне стало не по себе. Все-таки не каждый день приходится проводить ночь под одной крышей с мертвецом. Да еще эти истории про вампиров! Борясь с дрожью в руках, я провел осмотр тела и, действительно, обнаружил «пуговку» в том же месте – на сгибе левой руки. У меня впервые появилась возможность осмотреть укус, и я склонился к руке мертвеца насколько мог близко.

— Боюсь, все сложнее, чем я предполагал.

Голос моего друга заставил меня вздрогнуть, так что я чуть не выронил фонарик. Холмс стоял за моей спиной с удрученным видом.

— Я не обнаружил следов яда в этой бутылке. Возможно, я ошибочно отверг версию Лестрейда.

Волосы на моей голове зашевелились.

— А я обнаружил все тот же укус – две точки, — только и смог выдавить из себя я. — Не хотите ли вы сказать, что все эти истории с чашей…

— Не спешите, мой друг. Возможно, моя экспертиза была недостаточно глубока, со мной ведь только моя походная аптечка. Нам срочно нужно отправить эту бутылку Лестрейду.

— Но как?

— Станция не так далеко отсюда. Я доберусь до ближайшей деревни и попробую раздобыть экипаж. Это конечно не Британия, но на вокзале наверняка должно быть почтовое отделение.

— Идет! Я соберусь мигом.

— Нет-нет, Ватсон. Боюсь, что вам нужно остаться.

— Ни за что!